Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
The man that you love
(52 Messages in 6 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6
1.       Alf
13 posts
 08 Apr 2006 Sat 02:32 am

Hello ladies and gentelmen... some body can help me to translate this paragraph, please:

I only wanna be the man
to give you everything I can
every day and every night
love you for all my life.
I don't wanna change the world
as long as you're my girl
it's more than enough,
just to be the man you love.

Tnks

Alf

2.       uYkuSuz
614 posts
 08 Apr 2006 Sat 02:44 am

I only wanna be the man
biri olmak istiyorum
to give you everything I can
sana verebilecek herseyi verebilen
every day and every night
her gece ve her gunduz..
love you for all my life.
butun hayatım boyunca seviyorum..
I don't wanna change the world
dünyayı değiştirmek istemiyorum.
as long as you're my girl
sen benim oldugun sürece..
it's more than enough,
dunya gereksiz..
just to be the man you love.
sadece senin sevdigin biri olmak istiyorum. .
--
man is " ADAM" but " biri is better ..
i changed some words to make the poetry better..

3.       MaryEldar
0 posts
 08 Apr 2006 Sat 02:57 am

Hello Uykusuz..

Why "biri" is better?... i like the word Adam.

Thank you.

4.       uYkuSuz
614 posts
 08 Apr 2006 Sat 03:04 am

Quoting MaryEldar:

Hello Uykusuz..

Why "biri" is better?... i like the word Adam.

Thank you.


it depends on the sentence...
if we use " adam " instead of " biri " it would be rude.. this is a romantic poem.. so " biri " is better..
but in ur example ..we can use it .. coz we re talkin about the bad things about the men ...

5.       uniwerse
15 posts
 08 Apr 2006 Sat 03:37 am

Quoting Alf:

Hello ladies and gentelmen... some body can help me to translate this paragraph, please:

I only wanna be the man
to give you everything I can
every day and every night
love you for all my life.
I don't wanna change the world
as long as you're my girl
it's more than enough,
just to be the man you love.

Tnks

Alf



Sana herşeyi veren adam olmak istiyorum.
Her gün ve her gece, bütün hayatı boyunca seni seven.
Benim olduğun sürece dünyayı değiştrmek istemiyorum yeterince fazla.. sadece seni seven adam olmak istiyorum.

6.       AlphaF
5677 posts
 08 Apr 2006 Sat 06:16 am

Dont give all away to one girl. What has happened to the principle of EQUALITY?

7.       AlphaF
5677 posts
 08 Apr 2006 Sat 06:25 am

Hey guys, do not be misled by Alf's poem. Give her the straight truth. Try my poem, instead )))))))))


I only want to be the man
To give you things I can spare
Some days and nights
I will love you, with no lies
I dont want to change the world
The honest truth remains
All I need is a little spice.

AlphaF

8.       Boop
785 posts
 08 Apr 2006 Sat 12:51 pm

Hey guys, do not be misled by Alf's poem. Give her the straight truth. Try my poem, instead )))))))))






My Hero!! A much more realistic promise - but not quite so romantic...

9.       freshman
704 posts
 08 Apr 2006 Sat 01:15 pm

It was nice poem..I wrote some poems to a pretty girl..maybe my poems were good too..I wish I could translate them totally..

10.       uYkuSuz
614 posts
 08 Apr 2006 Sat 01:59 pm

Quoting Boop:

My Hero!! A much more realistic promise - but not quite so romantic...


ahaha aww god ! ..

what about the appearance ??
what about his way of thinking?
is that all about ur hero ?

(52 Messages in 6 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner