Turkish Translation |
|
|
|
kisses to yukusuz! Translation pleeeeeeeeease
|
1. |
04 May 2006 Thu 02:48 pm |
Hi friends!
I send a private kiss to Yukusuz.
My home phoneline is broken and i can t connect... from there I hope to solve those problems as soon so i can speak again with you.
I need a translation!!
En kisa zamanda seni gormek istiyorum.Ben 16 18 Augustos de moskova ya gidiyorum eger tatil zamanini bu tarihlere gore ayarlamazsan iyi olur yoksa gorusemeyiz.
Artik gorusemiyoruz neden beni aramiyosun mail lerime cevap yazmiyosun yoksa beni unuttunmu.
Kendine iyi bak gorusmek uzere
I thank in advance and i send a big kiss to everyone!
Isa
|
|
2. |
04 May 2006 Thu 02:53 pm |
Hey uYkuSuz! All that hard work translating is finally paying off!
(Hehe corrected typing mistake hahaha - tryin' to type before boss saw
|
|
3. |
04 May 2006 Thu 02:56 pm |
I think we are talking about uYkuSuz here though
And now i finally know what girl he was talking about
|
|
4. |
04 May 2006 Thu 02:58 pm |
Hey tell me! PM me NOW!!!!!!!!!
|
|
5. |
04 May 2006 Thu 03:52 pm |
Quoting Deli_kizin: I think we are talking about uYkuSuz here though
And now i finally know what girl he was talking about |
everything is known now
|
|
6. |
04 May 2006 Thu 04:33 pm |
uYkuSuzzzzzzzzzzz
You have posted 313 messages and most of them are translations. If you receive a kiss for each translation, then....
|
|
7. |
04 May 2006 Thu 04:34 pm |
Quoting sophie: uYkuSuzzzzzzzzzzz
You have posted 313 messages and most of them are translations. If you receive a kiss for each translation, then.... |
spy sophie
|
|
8. |
04 May 2006 Thu 05:34 pm |
i think we have our very own turkish class cassanova
|
|
9. |
04 May 2006 Thu 08:21 pm |
Quoting sophie: uYkuSuzzzzzzzzzzz
You have posted 313 messages and most of them are translations. If you receive a kiss for each translation, then.... |
Bravo uYkuSuz. all those translations certainly deserve a commendation! I wont offer you any kisses I'm quite sure our relationship will not stand any kissing!
But...
Well done
|
|
10. |
04 May 2006 Thu 08:24 pm |
Quoting Lyndie: Bravo uYkuSuz. all those translations certainly deserve a commendation! I wont offer you any kisses I'm quite sure our relationship will not stand any kissing!
But...
Well done
|
Now this is exáctly why i love you Lyndie!!
|
|
|