Turkish Translation |
|
|
|
kisses to yukusuz! Translation pleeeeeeeeease
|
1. |
04 May 2006 Thu 02:48 pm |
Hi friends!
I send a private kiss to Yukusuz.
My home phoneline is broken and i can t connect... from there I hope to solve those problems as soon so i can speak again with you.
I need a translation!!
En kisa zamanda seni gormek istiyorum.Ben 16 18 Augustos de moskova ya gidiyorum eger tatil zamanini bu tarihlere gore ayarlamazsan iyi olur yoksa gorusemeyiz.
Artik gorusemiyoruz neden beni aramiyosun mail lerime cevap yazmiyosun yoksa beni unuttunmu.
Kendine iyi bak gorusmek uzere
I thank in advance and i send a big kiss to everyone!
Isa
|
|
2. |
04 May 2006 Thu 02:53 pm |
Hey uYkuSuz! All that hard work translating is finally paying off!
(Hehe corrected typing mistake hahaha - tryin' to type before boss saw
|
|
3. |
04 May 2006 Thu 02:56 pm |
I think we are talking about uYkuSuz here though
And now i finally know what girl he was talking about
|
|
4. |
04 May 2006 Thu 02:58 pm |
Hey tell me! PM me NOW!!!!!!!!!
|
|
5. |
04 May 2006 Thu 03:52 pm |
Quoting Deli_kizin: I think we are talking about uYkuSuz here though
And now i finally know what girl he was talking about |
everything is known now
|
|
6. |
04 May 2006 Thu 04:33 pm |
uYkuSuzzzzzzzzzzz
You have posted 313 messages and most of them are translations. If you receive a kiss for each translation, then....
|
|
7. |
04 May 2006 Thu 04:34 pm |
Quoting sophie: uYkuSuzzzzzzzzzzz
You have posted 313 messages and most of them are translations. If you receive a kiss for each translation, then.... |
spy sophie
|
|
8. |
04 May 2006 Thu 05:34 pm |
i think we have our very own turkish class cassanova
|
|
9. |
04 May 2006 Thu 08:21 pm |
Quoting sophie: uYkuSuzzzzzzzzzzz
You have posted 313 messages and most of them are translations. If you receive a kiss for each translation, then.... |
Bravo uYkuSuz. all those translations certainly deserve a commendation! I wont offer you any kisses I'm quite sure our relationship will not stand any kissing!
But...
Well done
|
|
10. |
04 May 2006 Thu 08:24 pm |
Quoting Lyndie: Bravo uYkuSuz. all those translations certainly deserve a commendation! I wont offer you any kisses I'm quite sure our relationship will not stand any kissing!
But...
Well done
|
Now this is exáctly why i love you Lyndie!!
|
|
11. |
04 May 2006 Thu 08:32 pm |
En kisa zamanda seni gormek istiyorum.Ben 16 18 Augustos de moskova ya gidiyorum eger tatil zamanini bu tarihlere gore ayarlamazsan iyi olur yoksa gorusemeyiz.
- i wanna see you as soon as possible. i ll go to Moscow at 16 or 18 of August. you better dont arrange your holiday duration to these dates.otherwise we can not meet.
Artik gorusemiyoruz neden beni aramiyosun mail lerime cevap yazmiyosun yoksa beni unuttunmu.
- we dont meet anymore. why dont you call me. why dont you reply my e-mails. i wonder if you forgot me..
Kendine iyi bak gorusmek uzere
- Take care.. See you soon
--
uYkuSuz..
Anytime dostum
Thank you .. i hope i can help you
see you !
|
|
12. |
04 May 2006 Thu 08:41 pm |
Quoting Aenigma: Hey uYkuSuz! All that hard work translating is finally paying off!
(Hehe corrected typing mistake hahaha - tryin' to type before boss saw |
Thanxxx dostum !
Quoting sophie: uYkuSuzzzzzzzzzzz
You have posted 313 messages and most of them are translations. If you receive a kiss for each translation, then.... |
Thank you .. Most of them have boy friends
Quoting oceanmavi: i think we have our very own turkish class cassanova |
ehehe .. heyyy i m not cassanovaa !!
Quoting Lyndie: Bravo uYkuSuz. all those translations certainly deserve a commendation! I wont offer you any kisses I'm quite sure our relationship will not stand any kissing!
But...
Well done
|
Thank you ..
Quoting Deli_kizin: Now this is exáctly why i love you Lyndie!! |
i know you love me too
|
|
13. |
04 May 2006 Thu 08:45 pm |
You are too sweet DK! thanks.
uYkusuz, I am happy that we have now exchanged a couple of smileys and can look forward to a happy friendly future on TC site.
I really mean what I say. Well done. I always admire and respect the TC 'friends' who go to so much trouble to help others and 313 translations is truly wonderful.
|
|
14. |
04 May 2006 Thu 08:51 pm |
i agree
|
|
15. |
04 May 2006 Thu 08:52 pm |
Quoting uYkuSuz: Quoting Deli_kizin: Now this is exáctly why i love you Lyndie!! |
i know you love me too |
Ohh you are really so convinced of that
I'm sorry to disappoint you about it all the time
|
|
16. |
04 May 2006 Thu 08:57 pm |
Quoting Lyndie: You are too sweet DK! thanks.
uYkusuz, I am happy that we have now exchanged a couple of smileys and can look forward to a happy friendly future on TC site.
I really mean what I say. Well done. I always admire and respect the TC 'friends' who go to so much trouble to help others and 313 translations is truly wonderful. |
Thank you again Lyndie..
i'm trying to help as much as i can...
we're friends here..so no problem
|
|
18. |
04 May 2006 Thu 10:30 pm |
Quoting uYkuSuz: and you know what i mean |
Errhmm... i don't
|
|
19. |
05 May 2006 Fri 02:14 am |
I want to say thank you thank you too uYkuSuz because you are really a great help. Since joining Turkish Language Class, you are the one that have helped me the most. I really really appreciate your help. Hmm, now I am curious to see a picture of my favorite translator!! :-?) UykuSuz, this is a hint hint. Thank you
|
|
20. |
07 May 2006 Sun 01:15 am |
Quoting asiaprincess: I want to say thank you thank you too uYkuSuz because you are really a great help. Since joining Turkish Language Class, you are the one that have helped me the most. I really really appreciate your help. Hmm, now I am curious to see a picture of my favorite translator!! :-?) UykuSuz, this is a hint hint. Thank you |
Oops i didn't see your post..
Thank you so much dostum ...
i ll show you my pic thanx for hint ..
take care
see you
|
|
|