Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english to turkish please
(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       clare105
220 posts
 05 Mar 2010 Fri 08:13 pm

I miss our times together, on our own

2.       deli
5904 posts
 05 Mar 2010 Fri 09:02 pm

 

Quoting clare105

I miss our times together, on our own

 

 vaktimlarimiz birlikte gecirdiğimizi ozluyorum, tek basımıiza

 

 

my try but probably wrong

 

 

ama en azinda deniyorum ya



Edited (3/5/2010) by deli
Edited (3/5/2010) by deli

3.       Yersu
241 posts
 05 Mar 2010 Fri 09:13 pm

 

Quoting clare105

I miss our times together, on our own

 

Birlikte geçirdiğimiz anları özlüyorum, kendi başımıza olduklarımızı.

4.       deli
5904 posts
 05 Mar 2010 Fri 09:31 pm

damn

5.       dilliduduk
1551 posts
 05 Mar 2010 Fri 09:50 pm

 

Quoting deli

 

 

  birlikte geçirdiğimiz vakitleri özlüyorum, tek(kendi) başımıza...

 

 

my try but probably wrong

 

 

ama en azinda deniyorum ya

 

your translation is not that bad, can be saved

6.       Amber Lonsinger
46 posts
 06 Mar 2010 Sat 12:51 am

I have to say this before it´s to late. Please someone translate. I do not have enough time..

 

 

 

"How you rapture me, my love. Never blind by your beauty, your internal words abduct my spirit. My dreams release the distance, promise me you’ll be there. I will come if it is not to late, my love forever and always. Amber "

 

7.       armegon
1872 posts
 06 Mar 2010 Sat 01:00 am

 "Beni nasıl sevindirdin bilemezsin, aşkım. Asla senin güzelliğinle kör olmadım, içten gelen sözlerin beni benden aldı. Düşlerim uzaklığı azat etti, söz ver bana orda olacağına dair. Çok geç olmazsa/olmadan ben geleceğim, her zaman ve sonsuza kadar aşkım. Amber"

 

Quoting Amber Lonsinger

I have to say this before it´s to late. Please someone translate. I do not have enough time..

 

 

 

"How you rapture me, my love. Never blind by your beauty, your internal words abduct my spirit. My dreams release the distance, promise me you’ll be there. I will come if it is not to late, my love forever and always. Amber " 

 

 

 

8.       Amber Lonsinger
46 posts
 06 Mar 2010 Sat 02:20 am

That was heart warming, thank you so much for the translation I really appreciate it.{#emotions_dlg.koffie}

9.       deli
5904 posts
 06 Mar 2010 Sat 10:28 am

 

Quoting dilliduduk

 

 

your translation is not that bad, can be saved

 

 babana rahmet{#emotions_dlg.bigsmile}

10.       Umut_Umut
485 posts
 06 Mar 2010 Sat 05:25 pm

 

Quoting deli

 

 

 babana rahmet{#emotions_dlg.bigsmile}

 

lol lol lol

(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented