Turkish Translation |
|
|
|
english to turkish please
|
1. |
05 Mar 2010 Fri 08:13 pm |
I miss our times together, on our own
|
|
2. |
05 Mar 2010 Fri 09:02 pm |
I miss our times together, on our own
vaktimlarimiz birlikte gecirdiğimizi ozluyorum, tek basımıiza
my try but probably wrong
ama en azinda deniyorum ya
Edited (3/5/2010) by deli
Edited (3/5/2010) by deli
|
|
3. |
05 Mar 2010 Fri 09:13 pm |
I miss our times together, on our own
Birlikte geçirdiğimiz anları özlüyorum, kendi başımıza olduklarımızı.
|
|
4. |
05 Mar 2010 Fri 09:31 pm |
damn 
|
|
5. |
05 Mar 2010 Fri 09:50 pm |
birlikte geçirdiğimiz vakitleri özlüyorum, tek(kendi) başımıza...
my try but probably wrong
ama en azinda deniyorum ya
your translation is not that bad, can be saved 
|
|
6. |
06 Mar 2010 Sat 12:51 am |
I have to say this before it´s to late. Please someone translate. I do not have enough time..
"How you rapture me, my love. Never blind by your beauty, your internal words abduct my spirit. My dreams release the distance, promise me you’ll be there. I will come if it is not to late, my love forever and always. Amber "
|
|
7. |
06 Mar 2010 Sat 01:00 am |
"Beni nasıl sevindirdin bilemezsin, aşkım. Asla senin güzelliğinle kör olmadım, içten gelen sözlerin beni benden aldı. Düşlerim uzaklığı azat etti, söz ver bana orda olacağına dair. Çok geç olmazsa/olmadan ben geleceğim, her zaman ve sonsuza kadar aşkım. Amber"
I have to say this before it´s to late. Please someone translate. I do not have enough time..
"How you rapture me, my love. Never blind by your beauty, your internal words abduct my spirit. My dreams release the distance, promise me you’ll be there. I will come if it is not to late, my love forever and always. Amber "
|
|
8. |
06 Mar 2010 Sat 02:20 am |
That was heart warming, thank you so much for the translation I really appreciate it.
|
|
9. |
06 Mar 2010 Sat 10:28 am |
your translation is not that bad, can be saved 
babana rahmet
|
|
10. |
06 Mar 2010 Sat 05:25 pm |
babana rahmet

|
|
11. |
06 Mar 2010 Sat 06:27 pm |
neden kahkaha salıverdin umuty
|
|
12. |
06 Mar 2010 Sat 09:55 pm |
ya Allah iyiliğini versin nereden öğrendin bu lafları heheh
|
|
13. |
08 Mar 2010 Mon 02:11 am |
Birlikte geçirdiğimiz anları özlüyorum, kendi başımıza olduklarımızı.
Please don´t be offended that I say this: I can´t help laughing as the translation quoted above looks more like it is done by a clumsy ten-year-old than you who is the one who claims he is with the highest IQ here. Do you think the translation is ok? If it had been done by a learner, some natives would surely have a duty to correct it. 
|
|
14. |
08 Mar 2010 Mon 02:49 am |
Birlikte geçirdiğimiz anları özlüyorum, kendi başımıza olduklarımızı.
Please don´t be offended that I say this: I can´t help laughing as the translation quoted above looks more like it is done by a clumsy ten-year-old than you who is the one who claims he is with the highest IQ here. Do you think the translation is ok? If it had been done by a learner, some natives would surely have a duty to correct it. 
Upsy don´t you think you are taking it too far, exposing private conversations?Did I ever do that to you?
(Just for clarification: I never claimed I was THE highest or anything like that. I claimed (after telling me and some other guy in chat that we were dumb and not worthy of conversation, and a discussion that followed these events) I could show you a certificate for an IQ test, along with results of nation-wide exams that I had taken and awards I´ve received. Probably sounds wierd but I don´t think there are many ways to come up with solid data about if a person is dumb or not. Anyway; this offer is still valid btw. but you have to provide me something too so that I can understand why you so vehemently think you are better than other people)
Sorry upsy, I can´t deal with all this drama, I was hesitating to go in the chat but now it seems I can´t even post some translations.
I don´t know who to mail about this but a moderator will probably see this post; I am demanding my account to be deleted for personal reasons, Thank you & take care all.
Edited (3/8/2010) by Yersu
Edited (3/8/2010) by Yersu
Edited (3/8/2010) by Yersu
|
|
15. |
08 Mar 2010 Mon 04:20 am |
Hmm, some hot temper going arround.
Yersu, why do you need to proof yourself to others ? just help people, and some ll like it, some won´t, that is life, can´t make everyone happy.
Upsy, why do you poke him/her ? when you talked somethin private, keep it private.
And for the translation, i would translate ´our own´ as ´başbaşa olduğumuz anları´.
Just remember, no one here is headed for translation nobels just bunch of foreign fall in love with turkish guys/girls, or otherwise, and we are fixig their relatonship so enjoy the love/stupidity of others 
|
|
|