Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Pita

(27 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]


Thread: mirrors that cut

21.       Pita
27 posts
 15 Dec 2009 Tue 07:47 pm

Angel_of_death I thank you for this, your translation made this so much clearer to me I would never of gotten some of the meanings of the lines as I said I was only translating word for word.

Thank you



Thread: mirrors that cut

22.       Pita
27 posts
 15 Dec 2009 Tue 06:17 pm

Gee I am sorry I am not the pregnant girlfriend of some Turkish guy trying to get someone to write ´I need money for diapers and yes those nights I was so drunk and we had sex made this baby "nor am I some GF trying to tell some guy that doesn´t understand  10 words of english that we should be together forever because the 2 weeks in some beach holiday was so great that I am going to sell my house, and I am sending him running shoes and a laptop right away. I just like turkish poetry and I try to translate it myself but because I think in english my translation is word for word and I know I miss the beauty of the written works. Is there anyone who is turkish that is willing to spend a few minutes on this lovely poem and show me the true meaning of it.



Thread: mirrors that cut

23.       Pita
27 posts
 14 Dec 2009 Mon 11:44 pm

 AYNALAR YOLUMU KESTİ  


Aynalar, bakmayın yüzüme dik dik;
İşte yakalandık, kelepçelendik!
Çıktınız umulmaz anda karşıma,
Başımın tokmağı indi başıma.
Suratımda her suç bir ayrı imza,
Benmişim kendime en büyük ceza!
Ey dipsiz berraklık, ulvi mahkeme!
Acı, hapsettiğin sefil gölgeme!
Nur topu günlerin kanına girdim.
Kutsi emaneti yedim, bitirdim.
Doğmaz güneşlere bağlandı vade;
Dişlerinde, köpek nefsin, irade.
Günah, günah, hasad yerinde demet;
Merhamet, suçumdan aşkın merhamet!
Olur mu, dünyaya indirsem kepenk:
Gözyaşı döksem, Nuh tufanına denk?

Çıkamam, aynalar, aynalar zindan.
Bakamam, aynada, aynada vicdan;
Beni beklemeyin, o bir hevesti;
Gelemem, aynalar yolumu kesti

 

hoping someone is willing to translate this into english so that I may compare mine to it

thank you



Thread: Manga & Göksel - Dursun Zaman

24.       Pita
27 posts
 05 Dec 2009 Sat 02:56 am

but the music was much better   



Thread: Manga & Göksel - Dursun Zaman

25.       Pita
27 posts
 05 Dec 2009 Sat 02:50 am

Kargo sounded better

 

http://www.izlesene.com/video/muzik-kargo-renklerin-icinde/167301



Edited (12/5/2009) by Pita
Edited (12/5/2009) by Pita



Thread: 700 YEARS OLD

26.       Pita
27 posts
 05 Dec 2009 Sat 12:31 am

 

Quoting 

 

Alfa that is a wonderful site for photos of Turkey - thank you for sharing this {#emotions_dlg.rolleyes}



Thread: Kiz kardesimin hikayesi

27.       Pita
27 posts
 02 Dec 2009 Wed 10:54 pm

i did not check out the list on this link but you can watch many turkish subtitled movies on it

http://gunlukfilm.com/



(27 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked