Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
MY LYRICS - POEMS - PASSAGES
(517 Messages in 52 pages - View all)
1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...  >>
20.       MarioninTurkey
6124 posts
 12 Jan 2008 Sat 11:10 am

Quoting cybernetics:

Gecenlerde bir ruya gordum
Kemiklerimi sızlatan bir soguk dısarda,
Saçlarından olusan sarmasıklar sarmıstı evimi
Pencerenin camindan sizan gülümsemen
ısıtmak istiyordu soguyan bedenimi.

kalp atıslarım yavaslamıs, yorgun
araladıgım goz kapaklarımın arasindan
gorebiliyordum masmavi gozlerini
bana uyan artik dercesine ısıldayan
ama cok gec ben istesem de yapamam
bedenimdir uyanmak istemeyen bu ruyadan.

my new one i hope ayla or marion will translate it



Hi: I just did it in the translation forum! Will copy and paste here!!!

21.       MarioninTurkey
6124 posts
 12 Jan 2008 Sat 11:10 am

I had a dream recently
It was so could outside, that I was chilled to the bone
My house was entwined with strands ivy that had been formed from your hair
Your smile which seeped through my window-panes
Wanted to warm my chilled body

My heartbeat had slowed, and between
my tired eyelids
I could see your bright blue eyes
shining; they seemed to say to me "wake up, now"
But it is too late, even if I want to I cannot
It is my body that does not want to wake up from this dream

22.       cybernetics
753 posts
 12 Jan 2008 Sat 11:16 am

Thnk you marion you are very good ...

23.       kafesteki kus
0 posts
 12 Jan 2008 Sat 12:00 pm

Quoting cybernetics:

Thnk you marion you are very good ...


Oh yes,she is)))Thank you Marionin for translating this poem and thank you cybernetics for writing it.Cok guzel)))

24.       kafesteki kus
0 posts
 12 Jan 2008 Sat 12:21 pm

Life beautiful is with your breath
with wisdom of your eyes...
Life beautiful is with your dreams,
hopes,
desires....
Life beautiful is with touch of your hands
your smile
loneliness....
Life beautiful is with You
that’s why
with every part of myself
I choose LIFE.


Here goes mine.With the hope that Marionin or Ayla will have some spare time to translate it.Thanx in advance for that

25.       cybernetics
753 posts
 12 Jan 2008 Sat 12:27 pm

thats very good poem kafesteki_kus thnx for sharing ..

26.       cybernetics
753 posts
 13 Jan 2008 Sun 04:34 pm

Quoting kafesteki kus:

Life beautiful is with your breath
with wisdom of your eyes...
Life beautiful is with your dreams,
hopes,
desires....
Life beautiful is with touch of your hands
your smile
loneliness....
Life beautiful is with You
that’s why
with every part of myself
I choose LIFE.


Here goes mine.With the hope that Marionin or Ayla will have some spare time to translate it.Thanx in advance for that



i hope they will try to translate it soon kafesteki_kus

27.       cybernetics
753 posts
 16 Jan 2008 Wed 08:53 pm

my new poems

1
Bilseydim sensiz nefes almanin bu kadar zor olacagini
Severmiydim seni ?
Bilseydim gözlerin olmadan gokyuzunun bu kadar karanlik olacagini
Yüzermiydim maviliginde?
Bilseydim gülümsemen olmayinca gülmeyi unutacagimi
istermiydim sicakligini?
Bilseydim ellerini hic tutamayacagimi
ümit edermiydim ?
Bilseydim asla benim olmayacagini
Senin olurmuydum?
artik yapacak bisey yok
kalbimin sesini yazmaktan baska..

2
Kücük bir örümcek yapti herseyi
Tüm sorumlu o
Once yavasca örmeye basladi
Ask denen aglarini
Tüm dokularima sinecek kadar ördü ördü..
Oyle sıkı ördü ki, kalbim atamaz, kanim akamaz oldu
Ismini yazdi ruhuma ve tutsak hale geldim
Cok güzeldi aslinda...
Kalinca yapayalniz sensiz
Yemi oldum bu kücük örümcegin
Ask aglarinin ortasinda...

i hope marion and ayla will translate them thnks

28.       kafesteki kus
0 posts
 16 Jan 2008 Wed 09:17 pm

Quoting cybernetics:

my new poems

1
Bilseydim sensiz nefes almanin bu kadar zor olacagini
Severmiydim seni ?
Bilseydim gözlerin olmadan gokyuzunun bu kadar karanlik olacagini
Yüzermiydim maviliginde?
Bilseydim gülümsemen olmayinca gülmeyi unutacagimi
istermiydim sicakligini?
Bilseydim ellerini hic tutamayacagimi
ümit edermiydim ?
Bilseydim asla benim olmayacagini
Senin olurmuydum?
artik yapacak bisey yok
kalbimin sesini yazmaktan baska..

2
Kücük bir örümcek yapti herseyi
Tüm sorumlu o
Once yavasca örmeye basladi
Ask denen aglarini
Tüm dokularima sinecek kadar ördü ördü..
Oyle sıkı ördü ki, kalbim atamaz, kanim akamaz oldu
Ismini yazdi ruhuma ve tutsak hale geldim
Cok güzeldi aslinda...
Kalinca yapayalniz sensiz
Yemi oldum bu kücük örümcegin
Ask aglarinin ortasinda...

i hope marion and ayla will translate them thnks


so do I bekliyorum

29.       cybernetics
753 posts
 22 Jan 2008 Tue 01:44 pm

MY another new one

Bir güvercin gördüm bu sabah
Bosluga acilan penceremden,
Sınırsız bir ozgurlugun tadını cıkarırcasına
Taklalar atıyordu durmadan,
Yükseldi yükseldi yükseldi ,
Bırakıverdi kendini bosluga
Hayatla dalga gecercesine düsüyordu
Yere cakılmadan toparlanıp tekrar yüksege cıkıyordu
Sayamadım kac defa yaptıgını, ama saydıgım bir sey var
Ben sadece bir kere düstüm bosluga
Hala toparlanıp tekrar yükseklere çıkmaya calıssamda
Olmuyor, olmayacak
Nerde kaldı su sevgi dolu yüregin?
Beni yeniden ucuracak...

waiting for translation where are you Marion and Ayla

30.       MarioninTurkey
6124 posts
 22 Jan 2008 Tue 08:30 pm

Quoting cybernetics:

my new poems

1
Bilseydim sensiz nefes almanin bu kadar zor olacagini
Severmiydim seni ?
Bilseydim gözlerin olmadan gokyuzunun bu kadar karanlik olacagini
Yüzermiydim maviliginde?
Bilseydim gülümsemen olmayinca gülmeyi unutacagimi
istermiydim sicakligini?
Bilseydim ellerini hic tutamayacagimi
ümit edermiydim ?
Bilseydim asla benim olmayacagini
Senin olurmuydum?
artik yapacak bisey yok
kalbimin sesini yazmaktan baska..


If I had known that it would be so hard to breathe
Would I have loved you?
If I had known that the sky would be so dark without your eyes
Would I have swum in their blueness?
If I had known that I would forget how to smile without your smile
Would I have wanted your warmth?
If I had know that I would not be able to hold your hand
Would I have hoped?
If I had known that you would never be mine
Would I have become yours?
Now, there is nothing left to do
Except to write the cries of my heart...

(517 Messages in 52 pages - View all)
1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked