Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by xXxPaigexXx

(199 Messages in 20 pages - View all)
<<  ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20


Thread: im flying to turkey

171.       xXxPaigexXx
199 posts
 04 Jun 2006 Sun 11:45 pm

im flying to turkey tomorrow! im so excitedd i cant wait when is everyone flying there next?



Thread: not longg

172.       xXxPaigexXx
199 posts
 09 May 2006 Tue 06:55 pm

im traveling to turkey in 26 days with my family hehe im really excitedd when is everyone else going?



Thread: Whats your name in Japanese?

173.       xXxPaigexXx
199 posts
 06 Apr 2006 Thu 06:53 pm

my name is Misako Kaoin



Thread: free sms messaging

174.       xXxPaigexXx
199 posts
 02 Apr 2006 Sun 05:55 pm

www.cbfsms.com
that is the one i use , im not sure wether it is world wide though as i only use it to txt people where i am im pretty sure it is though, i'll see if i can find some and get back to you



Thread: Turkish lessons in Cardiff (serkanguide@yahoo.com)

175.       xXxPaigexXx
199 posts
 25 Mar 2006 Sat 02:04 pm

I come from cardiff but im still in school, i will pass your email address onto my cousin maybe because she wants to learn turkish to thanks



Thread: The Killer of Lisa is sentenced to a life time prison

176.       xXxPaigexXx
199 posts
 17 Mar 2006 Fri 11:50 pm

thats terrible!



Thread: a curious question

177.       xXxPaigexXx
199 posts
 02 Mar 2006 Thu 09:44 pm

how old have you got to be to drink/go clubbing over turkiye have they got a certain age limit or havnt they. just something i've been thinking about as i see young people including my self over there in clubs and getting served with alchol



Thread: question about this translations

178.       xXxPaigexXx
199 posts
 28 Feb 2006 Tue 10:48 pm

someone earlier asked to translate this message, and i had a go to see if i was right but i found i was wrong when someone replied to it.
this was the translation

'I want your email'
my translation came out with
ben ne senin adresi then i realised i checked my translation again what i came out with and realised you say isityorum for i want..
but is my translation completly wrong..
i thought i was wrong again since ne means what too.

this was the correct translation

Senin e-mail adresi istiyorum
Senin e-posta adresi istiyorum

and also could you put the sentance in any order you like or follow by the rules so instead you could say
istiyorum senin e-mail adresi i have asked this before but with some sentances it dosent apply, i hope im making sense and not wasting your time!
thanksx



Thread: how fast can you type the alphabet!

179.       xXxPaigexXx
199 posts
 27 Feb 2006 Mon 10:27 pm

theres lots of high scores on there who got like 1.001 its really impossiblee but some computer geeks got it haha, no problem happy to share



Thread: how fast can you type the alphabet!

180.       xXxPaigexXx
199 posts
 27 Feb 2006 Mon 10:09 pm

haha thats what i thought how could a guy get 1.001 thats impossible!!! its really addictive haha



(199 Messages in 20 pages - View all)
<<  ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented