Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Signing off letters/emails
(39 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4
20.       illusion
154 posts
 22 Jan 2007 Mon 12:50 am

And the younger friend can say to the older one:
'Ellerinizden öperim/öpüyorum".

21.       bod
5999 posts
 22 Jan 2007 Mon 03:35 am

But how would you address a formal letter to a company where you don't know the name of the person.......for example a written letter to an insurance company.

Would you start such a letter:
Sayın bay
???

22.       metehan2001
501 posts
 22 Jan 2007 Mon 04:14 am

Quoting bod:

But how would you address a formal letter to a company where you don't know the name of the person.......for example a written letter to an insurance company.

Would you start such a letter:
Sayın bay
???



You can start it as follow,

Sayın Ahmet (surname),

23.       illusion
154 posts
 22 Jan 2007 Mon 08:37 pm

Quoting metehan2001:

Quoting bod:

But how would you address a formal letter to a company where you don't know the name of the person.......for example a written letter to an insurance company.

Would you start such a letter:
Sayın bay
???



You can start it as follow,

Sayın Ahmet (surname),



Evet, but if she doesn't know the name(s) of the person:
how about "Sayın Efendi"

24.       Joey
0 posts
 22 Jan 2007 Mon 10:27 pm

Quoting illusion:

I've a slight correction:
"Gözlerinizden öperim" would most often be used said from the older friend to the younger.



Must be a cultural thing but I would not risk saying the above expression to one of my mates

25.       Elisa
0 posts
 22 Jan 2007 Mon 10:29 pm

Quoting metehan2001:

Quoting bod:

But how would you address a formal letter to a company where you don't know the name of the person.......for example a written letter to an insurance company.

Would you start such a letter:
Sayın bay
???



You can start it as follow,

Sayın Ahmet (surname),



Thanks Metehan2001, but that's what we already knew!
Suppose you're on a website and you want to inquire about something. You hit the "Contact" button and all you see is an info@blablabla.com address. No name, no nothing. How would you start your e-mail then?

26.       illusion
154 posts
 22 Jan 2007 Mon 10:36 pm

Quoting Joey:

Quoting illusion:

I've a slight correction:
"Gözlerinizden öperim" would most often be used said from the older friend to the younger.



Must be a cultural thing but I would not risk saying the above expression to one of my mates



It is a cultural thing. It's all cultural. You probably would not walk down the street holding hands with a close male friend either, but in Turkey you could.

27.       aenigma x
0 posts
 22 Jan 2007 Mon 10:40 pm

Quoting illusion:

It is a cultural thing. It's all cultural. You probably would not walk down the street holding hands with a close male friend either, but in Turkey you could.



You might raise an eyebrow or two on your stroll down to the pub to watch Aberdeen v St. Mirren on Saturday?

28.       robyn :D
2640 posts
 23 Jan 2007 Tue 01:10 pm

Quoting bod:

And can someone also tell about more formal letters, and how you would address and signature those. The sort of letters you would write to a company.



saygilar..regards

29.       caliptrix
3055 posts
 23 Jan 2007 Tue 03:22 pm

Quoting illusion:


Evet, but if she doesn't know the name(s) of the person:
how about "Sayın Efendi"



Not good for now. Now as this years. We know some speeches of Atatürk. He says: "Efendiler!" to the parlementers, so we understand that it is a good saying for that years. But now noone says it.

If you are calling someone who is responsible:

Sayın yetkili

30.       caliptrix
3055 posts
 23 Jan 2007 Tue 03:26 pm

Quoting robyn :

Quoting bod:

And can someone also tell about more formal letters, and how you would address and signature those. The sort of letters you would write to a company.



saygilar..regards



And also:

Saygılarımla

(39 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented