General/Off-topic |
|
|
|
too many love letter translations
|
1. |
20 Nov 2006 Mon 10:19 pm |
Ok, at the risk of sounding cold-hearted, the love letter translations are ruining the forums. Whenever I want to look at the last 50 postings, they are almost all translation related.
I think the translation requests should still go on the same, but cant we put them in its own section of the forums? And most importantly, make it so the posts in this area DO NOT come up when you look at the last 50 postings. If we changed this, I think the overall quality of the forums would improve dramatically.
|
|
2. |
20 Nov 2006 Mon 10:21 pm |
Here Here!
|
|
3. |
20 Nov 2006 Mon 10:48 pm |
+ 100000000!!
|
|
4. |
20 Nov 2006 Mon 11:15 pm |
They still count as translations though?
|
|
5. |
20 Nov 2006 Mon 11:34 pm |
I dont know what you mean by "still count". Of course, there is still a place here at the site for translations. I just think that they should be in a different area so they don't dominate the forums the way they do.
A forum suggests a discussion. These translations "very rarely" initiate discussion...
As is, this site is reduced to a personal translation site with the benefit of a forum about Turkey, as opposed to a site about Turkey, the Turkish Language, and small area where personal messages may be translated.
|
|
6. |
21 Nov 2006 Tue 01:17 am |
hey keith,
maybe you should post this in the suggestions about turkish class thread??
http://www.turkishclass.com/forumTitle_11_2470
at least admin or the powers that be can have a look at it and it won't get buried amongst the others threads.
|
|
7. |
21 Nov 2006 Tue 02:23 am |
Why don't they open only 1 thread with each one name,asking for the translation if T-E ,or E-T,and not open a new thread each time they want a translation,this way we'll reduce the number of threads at the translatşon forum.
|
|
8. |
21 Nov 2006 Tue 02:28 am |
Quoting CANLI: Why don't they open only 1 thread with each one name,asking for the translation if T-E ,or E-T,and not open a new thread each time they want a translation,this way we'll reduce the number of threads at the translatşon forum. |
hmmm...but then couldn't translation requests get lost? we can't click into each person's thread to see whether they made any requests...
|
|
9. |
21 Nov 2006 Tue 03:24 am |
How come will it get lost ?
İ mean,say i want a translation,then i open a thread call 'Translation please',and whenever i want another translation,i go to my thread,not open new one.
My request will still be visible,but just the numbers in the Translation Forum will be reduced.
İ remember i tried to make a translation thread for any topic other than love matter,but it get lost,and i won't dare look for it,its no point because it will get lost again among those all many translations threads.
|
|
10. |
21 Nov 2006 Tue 03:29 am |
it could still get lost if other people open up many translation requests.
how do we stop them from opening up many translation requests?
also, who will be bothered going in a checking for any updates and/or additional translation requests under each person's name after the initial request?
|
|
11. |
21 Nov 2006 Tue 03:37 am |
Ohhh,but who said we'll do that?
İ only suggest to organize the translation requests,but still it can appear here in 'New in Forum' windows,same as now.
But only when you open the translations Forum you won't find tones of translations requests.
İts a translation Forum,not Love translation Forum,so we could practice translation upon another topics too,like gazete,stories,or whatever
But now its hard to do this among the up coming new threads.
The people who ask for translations not many,so we may find only about 30,40 thread on the translation Forum instead of 1000,because they won't make new one,they just will add to the one its already there.
And we will still see the new requests in the window of 'New in Forum'.
|
|
12. |
21 Nov 2006 Tue 03:42 am |
Canli,
This is why the translations need their own area. That way, they can be easily found by those helping with translations. And then additionally, the forums will once again become valuable and interesting.
|
|
13. |
21 Nov 2006 Tue 10:55 am |
I agree with all of you who claim that translation requests are lowering the interest and the quality of these forums. Especially cause 99,9% of them are personal messages, usually containing one sentence only. Even if you try to look at the good part of them and see them as chances to exercise your knowledge by translating these lines, still they can't be much of a help, as the only words they contain are "I love you darling, I miss you and I can't wait to be back in your arms again". How much practice does anyone need to learn the word aşkım or seni seviyorum?
Like Canli said, translating would be very useful, if it was requested for other fields than romantic affairs. The translation of a poem, of a newspaper article or of a short story would be a good exercise for all of us, especially since there are people here, willing to correct our mistakes.
I understand what Canli suggested and it would be very helpful if the members who ask for translations started practicing it already. On the other hand, if we could have a different page for translations, like Keith suggested, as an extra forum lets say, which would not be mixing with the other one, that would be perfect. And Canli's idea would be very helpful to keep this 2nd forum organized.
I don't know how easy such a solution would be for Admin, referring to the page structure etc, but I’m sure it would be worth the effort.
|
|
14. |
21 Nov 2006 Tue 03:08 pm |
I'm absolutely favour of putting the translation part to some order. I don't think the forum itself is a problem, still, like somebody said here, it would be better not to see all requests in the list of new topics. If somebody likes translating those one-liners they can always go to the translation forum and see posts without answers.
When I want to check out what's new on TC I'm being put off by those "Help me translate" and "Just one line." I know it is important to some users, but the way TC is organized now, the requests are flooding everything and it's hard to see if something is being discussed at the moment.
:-S
|
|
15. |
21 Nov 2006 Tue 03:53 pm |
Quoting KeithL: Ok, at the risk of sounding cold-hearted, the love letter translations are ruining the forums. Whenever I want to look at the last 50 postings, they are almost all translation related.
I think the translation requests should still go on the same, but cant we put them in its own section of the forums? And most importantly, make it so the posts in this area DO NOT come up when you look at the last 50 postings. If we changed this, I think the overall quality of the forums would improve dramatically. |
+1000...................
|
|
16. |
21 Nov 2006 Tue 04:13 pm |
Quoting sophie: I agree with all of you who claim that translation requests are lowering the interest and the quality of these forums. |
So do I.
Someone here said that those requests are "still translations". Well, they could be used as an exercise to some extent, but they get quite boring pretty soon for the people who want to learn more. So yes, please give us stuff that's worth calling a 'translation'!
A change in the structure of the site would be a great idea! I realize that this is easier said than done of course. But a solution would be greatly appreciated, because now a lot of people using this site see their posts getting suffocated by an overload of T-E/E-T requests :-S
|
|
17. |
21 Nov 2006 Tue 04:48 pm |
Quoting Elisa: Quoting sophie: I agree with all of you who claim that translation requests are lowering the interest and the quality of these forums. |
So do I.
Someone here said that those requests are "still translations". Well, they could be used as an exercise to some extent, but they get quite boring pretty soon for the people who want to learn more. So yes, please give us stuff that's worth calling a 'translation'!
A change in the structure of the site would be a great idea! I realize that this is easier said than done of course. But a solution would be greatly appreciated, because now a lot of people using this site see their posts getting suffocated by an overload of T-E/E-T requests :-S |
So do I. To be honest I have the idea that many new members dont even really bother to actually learn the language, as their small requests dominate the forums anyway and get quick replies (which itself is worth a compliment to the translators). I could be wrong ofcourse, but in addition to what Sophie said.. its not that hard to learn Seni seviyorum etc. I dont want to label everyone the same and I also want to point out I understand how important those small messages can be to some people, but when I post an, in my opinion useful, question and after half an hour I wanna see if it got any replies to help me further, I usually have to go to the forum itself as it got snowed under the translation requests in the latest ones.
İsnt it possible to create a special Lovetranslation forum within the translation-section and have it work like the 'Open mini chat' of the website? You can open it if you are interested in it and the people who are not won't be bothered by it.
|
|
18. |
21 Nov 2006 Tue 05:06 pm |
Well no offence to some people but when you say we could help transtlate better things like a newspaper article or something....someone did write three medium size paragraphs because she needed it for a project and all she got as replies is:
"OMG!...you are kidding you want all this translated?"
" to much ya!"
All it was, was three medium paragraphs!. I mean God she didn't ask for a lecture she asked for a translation. If you can't do it then don't do it, it's as simple as that.
This was one of the VERY few pieces of translations that was not a "personal love" one and it finally got translated in the end (maybe with a few mistakes :shy but what I am saying is people hardly post these non love translations here because they always get turned away by people who can't be bothered or people who don't know by saying "it is way to much".
I am not saying I don't agree that the love translations would be better in another section because I am in full favour for it but when people do ask for other translations can they actually get translated!
Also instead of carrying on this thread and complaining why isn't this going to Admin? :-S
|
|
19. |
21 Nov 2006 Tue 05:17 pm |
Kai,
I did send it to admin also. But the comments in this thread will let admin know that I am not the only person who feels that this problem is hurting the site.
Keith
|
|
20. |
21 Nov 2006 Tue 05:51 pm |
Quoting KeithL: Kai,
I did send it to admin also. But the comments in this thread will let admin know that I am not the only person who feels that this problem is hurting the site.
Keith |
I also send a pm to admin, to back up this request, because I do not know if admin really reads every topic (he is quite busy). I do not mind some 'love-letter-translations' but when I counted this morning it was 63% (!!!) of all topic, a bit overdone I think.
|
|
21. |
21 Nov 2006 Tue 06:48 pm |
Quoting kai: Well no offence to some people but when you say we could help transtlate better things like a newspaper article or something....someone did write three medium size paragraphs because she needed it for a project and all she got as replies is:
"OMG!...you are kidding you want all this translated?"
" to much ya!"
|
The fact that people get bored reading and having to translate love posts, doesn't mean that they think they are able to translate paragraphs of long phrases and metaphors. That's advanced stuff.
|
|
22. |
21 Nov 2006 Tue 08:33 pm |
Quoting Elisa: Quoting kai: Well no offence to some people but when you say we could help transtlate better things like a newspaper article or something....someone did write three medium size paragraphs because she needed it for a project and all she got as replies is:
"OMG!...you are kidding you want all this translated?"
" to much ya!"
|
The fact that people get bored reading and having to translate love posts, doesn't mean that they think they are able to translate paragraphs of long phrases and metaphors. That's advanced stuff. |
Then you might want to tell Sopie that....she was the one who suggested it.
I was merely pointing out why people don't post "non love" translations. I was also saying that if they couldn't do it then don't say they can't do it or it's to long or to advanced...just let someone else do it.....the person needs a translation not someone to tell them they can't do it or it's to long.
|
|
23. |
21 Nov 2006 Tue 10:17 pm |
I don't think thats exactly what Sophie said. Alot of these translations that are being done are for people that are exerting zero effort on their own. Like she said, if they would look for "ozledim" and "sevyorum", they could figure out alot on tehir own. That is their choice of course. And it is also the choice of the translator to be so kind to translate it.
However, that still doesnt change the fact that these silly love tradgedy translations are bogging down the forums. And this problem affects the prefered members that make good contributions more than it affects the people that are ust here to translate their emails and text messages...
|
|
24. |
21 Nov 2006 Tue 10:18 pm |
Quoting kai: Quoting Elisa: Quoting kai: Well no offence to some people but when you say we could help transtlate better things like a newspaper article or something....someone did write three medium size paragraphs because she needed it for a project and all she got as replies is:
'OMG!...you are kidding you want all this translated?'
' to much ya!'
|
The fact that people get bored reading and having to translate love posts, doesn't mean that they think they are able to translate paragraphs of long phrases and metaphors. That's advanced stuff. |
Then you might want to tell Sopie that....she was the one who suggested it. |
Where did she do that then? I can't see her suggesting anything like that?
You must have misunderstood what I was trying to say. When someone suggests to translate a newspaper article, it doesn't mean that the article has to be about the Turkish constitution. Newspaper articles can be simple as well. And interesting at the same time.
And no, I definitely don't want and endless discussion so let's just go back to the essence of this thread.
|
|
25. |
21 Nov 2006 Tue 10:30 pm |
Quoting Elisa: I definitely don't want and endless discussion so let's just go back to the essence of this thread. |
Yes please lets!
|
|
26. |
21 Nov 2006 Tue 10:49 pm |
Strange, there is no one reacting in favour of keeping the translations where they are now....
|
|
27. |
21 Nov 2006 Tue 11:18 pm |
Quoting Trudy: Strange, there is no one reacting in favour of keeping the translations where they are now.... |
Now does that really surprise you then? I think it's safe to say that the majority of people coming here to ask for translations doesn't make any attempt to read the rest of the forum posts..
(notice I said "majority" and not "all". You'll see I'll be so lucky to get the exception which proves the rule on my back.. )
|
|
28. |
22 Nov 2006 Wed 05:58 am |
+1000000 to what has already been said!
|
|
29. |
22 Nov 2006 Wed 06:13 am |
Well, I know I have not responded to this thread, as I feel sheepish about responding. I ask for "love translations", after I look up every word, and can't make sense of it. I also read, and have read for the past three months almost every forum post. I respond when I can and feel passionately.
I am at the mercy of the helpful people on this site when it comes to translation, and wouldn't dare complain about what you do with these translations threads. I imagine others feel equally humbled at this point.
I am beginning to be able to make little tiny translations, and I learn alot reading the small translations.
Sincerely,
Christine
|
|
30. |
22 Nov 2006 Wed 07:25 am |
Christine,
Again, I am not saying at all that translations should stop. Its just not really a forum item. Any decent webmaster could create a new area strictly for translations.
And then similar to the way the forums are setup, you could see the last 50 posts for translations. I cant see this change taking more than an hour. Moving and policing the forums might take more time but I would love to see this idea implemented so that the forums become interesting and informative again.
|
|
31. |
22 Nov 2006 Wed 10:31 am |
No one ask for help unless he really need it.
And here in TC lots of people who are welling to help,so that is not the point really.
We are not against people who ask for 'love translation'
They don't know the language,and maybe they don't have the ability to learn a new language.
We are not in a place in judging anyone.
The point is just the need for some kind of organizing so others will get the benefit of the translation Forum too.
Here is a simple solution,to have another separate window like 'New in Forums'for the translation forum only.
Call it 'New in translation Forum'
And ask people who request translations to post in only one thread for each one,and update it with any new translation they ask for.
So we can reduce the number of threads,and we won't get lost in the tones of new threads there.
And Kai,
İ saw that translation request as well,but as for me,i am not that good still to carry on the responsibility of translating such thing,so i just left it for our Turkish friends who are more capable in doing it.
Translation is a responsibility.
İn love translation its ok to say my love instead of darling.
İt won't be harmful,and they ask even to get the meaning not the exact translation.
But in long technical translations you cann't really do that,because the meaning of the word would make a different.
Asking to translate different kind of topics not bad Kai,it will add to our langauges
As you see,its easy to translate love translations now,but other topics ,newspapers,short articles,not that easy
So why don't we practice it,and use the translation Forum as well ?
|
|
32. |
22 Nov 2006 Wed 11:57 am |
Sevenlerin arasına girmeyelim arkadaşlar.
|
|
33. |
22 Nov 2006 Wed 01:04 pm |
Quoting qdemir: Sevenlerin arasına girmeyelim arkadaşlar.
|
"Let's not interfere between lovers, friends."
Is that correct?
|
|
|