Language |
|
|
|
Sentence order - no verb
|
1. |
20 Feb 2007 Tue 02:36 pm |
When there is no verb in a sentence, where does the subject go - still near the begining???
For example are these correct:
This is our last evening is İstanbul
Bu akşam biz son İstanbul'da
İstanbul'da biz bu akşam son
İstanbul'da biz son bu akşam
|
|
2. |
20 Feb 2007 Tue 02:49 pm |
there cannot be a sentence without a verb and there is a verb (olmak) in your sentence
I think it should be like this:
Bu Istabul`da son akşamımızdır.
or
Son akşamımız Istanbul`da bu(dur).
|
|
3. |
20 Feb 2007 Tue 03:12 pm |
Bod, I think that the present of the verb 'to be' can be ommited only in the 3rd person, singular or plural. In this case, it's better using a comma after the subject.
Example:
Bu kız, güzel.
Bu kız güzeldir.
|
|
4. |
20 Feb 2007 Tue 08:40 pm |
Quoting bod: When there is no verb in a sentence, where does the subject go - still near the begining???
For example are these correct:
This is our last evening is İstanbul
Bu akşam biz son İstanbul'da
İstanbul'da biz bu akşam son
İstanbul'da biz son bu akşam
|
Bu bizim son akşamımız İstanbul'da.
Bu son akşamımız İstanbul'da.
İstanbul'da bu bizim son akşamımız.
Son akşamımız bu bizim İstanbul'da.
İstanbul'da son akşamımız bu bizim.
İstanbul'da bizim son akşamımız bu.
...
They're all correct
|
|
5. |
20 Feb 2007 Tue 08:48 pm |
bod, it is very nice to see you posting to this forum after quite a long time.
|
|
6. |
20 Feb 2007 Tue 08:51 pm |
Quoting qdemir: bod, it is very nice to see you posting to this forum after quite a long time. |
+1 sweetie
|
|
7. |
20 Feb 2007 Tue 09:00 pm |
Quoting qdemir: bod, it is very nice to see you posting to this forum after quite a long time. |
Devam etmem uğraşacağım!
|
|
8. |
20 Feb 2007 Tue 09:03 pm |
Quoting bod: Quoting qdemir: bod, it is very nice to see you posting to this forum after quite a long time. |
Devam etmem uğraşacağım! |
Devam etmeye uğraşacağım (or "çalışacağım")
|
|
9. |
20 Feb 2007 Tue 09:06 pm |
Quoting qdemir: Quoting bod: Devam etmem uğraşacağım! |
Devam etmeye uğraşacağım (or "çalışacağım") |
Does this mean the /ı/ is missing from the entry for uğraşmak in the dictionary???
|
|
10. |
20 Feb 2007 Tue 09:16 pm |
Quoting bod: Quoting qdemir: Quoting bod: Devam etmem uğraşacağım! |
Devam etmeye uğraşacağım (or "çalışacağım") |
Does this mean the /ı/ is missing from the entry for uğraşmak in the dictionary??? |
if it is not a verb, for example "ödev" (homework):
ödevle uğraşacağım.
It has /la/ << dictionary says so.
if it is a verb, it is /a/ (not /ı/)
|
|
11. |
20 Feb 2007 Tue 09:19 pm |
Quoting caliptrix: if it is a verb, it is /a/ (not /ı/) |
Evet - özür dilerim - daktilo hatası
|
|
12. |
20 Feb 2007 Tue 09:21 pm |
Quoting caliptrix: Quoting bod: Quoting qdemir: Quoting bod: Devam etmem uğraşacağım! |
Devam etmeye uğraşacağım (or "çalışacağım") |
Does this mean the /ı/ is missing from the entry for uğraşmak in the dictionary??? |
if it is not a verb, for example "ödev" (homework):
ödevle uğraşacağım.
It has /la/ << dictionary says so.
|
Dictionary does not say so for meaning 1!
1. to strive, struggle, endeavor, exert oneself, put forth an effort, work hard.
I meant this meaning - to endeavour
|
|
13. |
21 Feb 2007 Wed 03:30 pm |
Quoting bod:
Dictionary does not say so for meaning 1!
1. to strive, struggle, endeavor, exert oneself, put forth an effort, work hard.
I meant this meaning - to endeavour
|
Well... Maybe they thought that it is a verb which doesn't need a word to use with it. For example, only:
Uğraşıyorum....
But you can say your job by adding -le suffix. Examples:
Arabayla uğraşıyorum (car has something wrong, so i am trying to fix it)
Caner'le uğraşıyorum (Caner is a very naughty boy, so you have to be careful for the behaviour against to him )
Yemekle uğraşıyorum (cooking is a work to show a big effort for you, so cooking is hard for you)
|
|
|