Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Çok soğuk
(33 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
1.       bod
5999 posts
 21 Feb 2007 Wed 02:15 pm

Bu sabah yatak odoasım çok soğuk o yüzden yakağımdan inmeyim istemiyorum ama ondan çıkmalıyım çünkü çok görevler var çalışmalıyım.

Lütfen nerede dilbilgisim yanlış?

2.       reBooped
0 posts
 21 Feb 2007 Wed 04:02 pm

...pardon?? :-S

3.       bod
5999 posts
 21 Feb 2007 Wed 05:27 pm

Quoting reBooped:

...pardon?? :-S



Was it that bad that it was incomprehensible

4.       reBooped
0 posts
 21 Feb 2007 Wed 05:54 pm

Quoting bod:

Quoting reBooped:

...pardon?? :-S



Was it that bad that it was incomprehensible




Awww Bod didn't mean it was incomprehensible - just that it is outside my capabilities .....I have very small capabilities

5.       Ayla
0 posts
 21 Feb 2007 Wed 06:02 pm

I think:

Bu sabah yatak odam çok soğuk, o yüzden yatağımdan inmek istemiyorum fakat çıkmam lazım çünkü çalışmama gerek çok görevim var

(I'm not sure about "çalışmama gerek", please correct me)

6.       caliptrix
3055 posts
 21 Feb 2007 Wed 06:13 pm

Quoting bod:

Bu sabah yatak odoasım çok soğuk o yüzden yakağımdan inmeyim istemiyorum ama ondan çıkmalıyım çünkü çok görevler var çalışmalıyım.

Lütfen nerede dilbilgisim yanlış?



oda room
oda+m my room
yatak oda+sı sleeping room
yatak oda+m my sleping room

Bu sabah yatak odam çok soğuk.

yatak+ım: yatağım

inmek
inmeyi istemiyorum

You wrote inmek and çıkmak, as two different verbs. I think they should be both "çıkmak"

o yüzden yatağımdan çıkmak istemiyorum ama çıkmalıyım.
(no need to say "ondan")

And it needs more corrections...

7.       SunFlowerSeed
841 posts
 21 Feb 2007 Wed 06:42 pm

Quoting caliptrix:

Quoting bod:

Bu sabah yatak odoasım çok soğuk o yüzden yakağımdan inmeyim istemiyorum ama ondan çıkmalıyım çünkü çok görevler var çalışmalıyım.

Lütfen nerede dilbilgisim yanlış?



oda room
oda+m my room
yatak oda+sı sleeping room
yatak oda+m my sleping room

Bu sabah yatak odam çok soğuk.

yatak+ım: yatağım

inmek
inmeyi istemiyorum

You wrote inmek and çıkmak, as two different verbs. I think they should be both "çıkmak"

o yüzden yatağımdan çıkmak istemiyorum ama çıkmalıyım.
(no need to say "ondan")

And it needs more corrections...



Bu sabah yatak odam çok soğuk, o yüzden yatağımdan çıkmak istemiyorum. Ama yatağımdan çıkmalıyım, çünkü çok işim var. Çalışmalıyım.

It is better to say kalkmalıyım instead second yatağımdan çıkmalıyım I think.

çok işim var --> yapacak çok iş var.

8.       SunFlowerSeed
841 posts
 21 Feb 2007 Wed 06:53 pm

Quoting bod:

Bu sabah yatak odoasım çok soğuk o yüzden yakağımdan inmeyim istemiyorum ama ondan çıkmalıyım çünkü çok görevler var çalışmalıyım.

Lütfen nerede dilbilgisim yanlış?



And please use punctuations.

Grammar is not only suffixes and other stuff.
Punctuation is important. Not only in Turkish.
In every language.

It is so hard to divide paragraphs into sentences.
Even for me, a native speaker.

Example:
Bu sabah yatak odası çok soğuk.
O yüzden yatağımdan çıkmak istemiyorum.
Ama kalkmalıyım.
Çünkü yapacak çok iş var.
Çalışmalıyım.

If you want to say it with only 1 (.) then it becomes

Bu sabah yatak odası çok soğuk olduğu için yatağımdan çıkmak istememe rağmen yapacak çok işim olduğu için kalkmalıyım. Çalışmalıyım.

Well, 2 (.)s
Even I couldn't make it with 1(.)
Maybe someone else can do it.

Lütfen nerede dilbilgisim yanlış?
Lütfen nerede dilbisi yanlış olduğunu söyler misiniz?
veya
Nerede dilbilgisi yanlışı var? Lütfen söyleyin.

Again, nothing offensive. Just some advises.

9.       bod
5999 posts
 27 Feb 2007 Tue 03:57 pm

Quoting SunFlowerSeed:

And please use punctuations.

Grammar is not only suffixes and other stuff.
Punctuation is important. Not only in Turkish.
In every language.



I am a great believer in correct puncuation, even when I write text messages. I didn't think that sentence needed any puncuation in Turkish! Turkish newspapers seem to have long sentences with the same sort of structure and I was copying what I have read there.

10.       bod
5999 posts
 27 Feb 2007 Tue 04:00 pm

Quoting SunFlowerSeed:

It is better to say kalkmalıyım instead second yatağımdan çıkmalıyım I think.



Çok sağol.
Başka yeni bir fiil öğrendim

(33 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented