Language |
|
|
|
double ii possible?
|
10. |
07 Sep 2007 Fri 09:41 am |
Quoting bod: Quoting caliptrix:
cami > Selimiye Camii
mevzu (topic) > bahis mevzuu (discussion topic)
bayi (seller) > ekmek bayii (bread seller)
mısra (verse) > Şiirin birinci mısraı (the first verse of the poem)
|
Is tabii derived in the same way???
And what about words where there are two consecutive vowels in the middle - like saat - surely this has nothing to do with suffixes!
*CoNFuSeD* |
Could be as originally, but I don't think that it is related to the topic. Because tabii is used itself. Not with another noun.
And there is no relation between saat, şiir, fiil etc and this topic either. They are only the words which has double vowels.
|
|
11. |
07 Sep 2007 Fri 01:28 pm |
i think all grammer of turkish language be different with arabic words , but why , (maybe to know this word is arabic orgin)
like saat -saatler not saatlar
|
|
12. |
07 Sep 2007 Fri 11:22 pm |
Quoting elham: i think all grammer of turkish language be different with arabic words , but why , (maybe to know this word is arabic orgin)
like saat -saatler not saatlar
|
Because of the way we pronounce it Elham.
The vowel harmoney rule is not just grammer is a pronunciation rule
For example,
Pronounce okul... its a hard voice not a soft one,that is why it too lAr not lEr,a hard vowel voice too.
The way we pronounce saat,harf,..ect
İts a soft voices,so it is taking a soft vowels instead of hard ones.
And as for tabii,its an arabic word too,and they are adding the other 'İ ' to make stress on the 'İ ' because tabi, is not the right pronunciation for it
|
|
13. |
08 Sep 2007 Sat 12:00 am |
thanks CANLI
if so they can write it seet not saat or herf not harf
|
|
14. |
08 Sep 2007 Sat 12:05 am |
Quoting elham: thanks CANLI
if so they can write it seet not saat or herf not harf
|
lol Elham ,
Do we pronounce it seet ?!
The right sound for it is with a light ' A ' so they cant put 'E ' instead
We say Sa'at,so they have the right letters for the word.
And because its light 'A ' which they dont pronounce,so they made the vowel harmony go with it.
|
|
15. |
08 Sep 2007 Sat 12:14 am |
Quoting CANLI: Quoting elham: thanks CANLI
if so they can write it seet not saat or herf not harf
|
lol Elham ,
Do we pronounce it seet ?!
The right sound for it is with a light ' A ' so they cant put 'E ' instead
We say Sa'at,so they have the right letters for the word.
And because its light 'A ' which they dont pronounce,so they made the vowel harmony go with it. |
thanks agian canim
im kidding only
|
|
16. |
08 Sep 2007 Sat 07:15 pm |
What's a light or soft A? The a in saat does sound different (longer) than in aksam, but in sarf it doesnot (to me). The double aa is more in front of the mouth so saatler makes sense with the vowelharmony rule. But i do not understand that with a single a like in sarf....
A bit difficult: explaining how something sounds while writing, but may be somebody can... ?
|
|
17. |
08 Sep 2007 Sat 07:43 pm |
Quoting izah: What's a light or soft A? The a in saat does sound different (longer) than in aksam, but in sarf it doesnot (to me). The double aa is more in front of the mouth so saatler makes sense with the vowelharmony rule. But i do not understand that with a single a like in sarf....
A bit difficult: explaining how something sounds while writing, but may be somebody can... ? |
it has been always hard to explain and understand
I will try to explain it the physical conditionals of tongue.
Normally there is a word: at
(at means horse)
We pronounce it easily by making our tongue like saying the "a" letter in "garage"
then we say "t" by touching only the peak of our tongue to the part between palate and teeth on front.
Now it comes: at
But in "saat", the last two letters "at" come differently.
firstly "a" comes a bit light/soft as if there is a little "e" sound, and then "t" comes by putting the tongue to the palate more than "peak".
that sound "at" would be a little treble than the previous.
For that reason, our last syllabel of "saat" sounds like a light vowel, and the suffix after it should be with light vowel. Example:
saatler (not saatlar)
sadakatiniz (not sadakatınız)
harfi (not harfı)
But do not forget! This is not related to your first post.
|
|
18. |
08 Sep 2007 Sat 08:17 pm |
hmmz, i donot totally get this light a. I feel difference between for an back vowels but this.... I understand the t after the a does sound different too...?
about this firts topic:
is it
suleyman camiiye gitti
or
suleyman camiie gitti
|
|
19. |
08 Sep 2007 Sat 09:02 pm |
Quoting izah: hmmz, i donot totally get this light a. I feel difference between for an back vowels but this.... I understand the t after the a does sound different too....?
about this firts topic:
is it
suleyman camiiye gitti
or
suleyman camiie gitti |
"Süleymaniye Camii'ne gitti"
"Gazete bayiine geldi"
"Şiir mısraını okudu"
|
|
20. |
08 Sep 2007 Sat 09:12 pm |
Quoting caliptrix:
"Süleymaniye Camii'ne gitti"
"Gazete bayiine geldi"
"Şiir mısraını okudu" |
I do understand the last two (I forgot the second suffix gets a 'n' insteadof 'y')
But not the first sentence. Why: suleymanIYE ?
|
|
|