Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation lutfen
(22 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       tommysbar
492 posts
 03 Oct 2007 Wed 10:37 pm

I have only ever wanted you to be happy...soon I will be out of your life forever and maybe then you will find the happiness you are looking for. This time 4 years ago we were planning to spend the rest of our lives together...I never imagined 4 years on I would be signing my divorce papers. Life is cruel. I still cant understand what I did so wrong to you.

2.       Serdar07
428 posts
 03 Oct 2007 Wed 10:57 pm

Sorry I don't want be offensive, but I wonder! you had 426 posts and can I ask how many Turkish words you learnt... is it just for posting complaining posts now? take a glance to the new member's post Sandy1986 she is talking about a gorgeous!! did that help you to remember something months ago about your first posts???

3.       femme_fatal
0 posts
 04 Oct 2007 Thu 12:35 am

Quoting Serdar07:

Sorry I don't want be offensive, but I wonder! you had 426 posts and can I ask how many Turkish words you learnt... is it just for posting complaining posts now? take a glance to the new member's post Sandy1986 she is talking about a gorgeous!! did that help you to remember something months ago about your first posts???


dont worry, she will say its not her, but her friend

4.       Deli_kizin
6376 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:05 am

Im genuinely sorry for the posts that I read from you, but like many others I wonder how you ever thought your marriage could sustain if the two of you dont even share a full common language.

I hope you and your girl will be allright.

5.       Serdar07
428 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:10 am

Quoting Deli_kizin:

Im genuinely sorry for the posts that I read from you, but like many others I wonder how you ever thought your marriage could sustain if the two of you dont even share a full common language.

I hope you and your girl will be allright.


All right Deli kizin..... I hope so that no more people using this lovely TC just for their Semi-porno adventures

6.       Serdar07
428 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:11 am

Quoting Deli_kizin:

Im genuinely sorry for the posts that I read from you, but like many others I wonder how you ever thought your marriage could sustain if the two of you dont even share a full common language.

I hope you and your girl will be allright.


All right Deli kizin..... I hope so that no more people using this lovely TC just for their Semi-porno adventures
that what the guy after some days of getting sex he sent her to the hell of thinking and suffering!!!

7.       Deli_kizin
6376 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:14 am

Quoting Serdar07:

All right Deli kizin..... I hope so that no more people using this lovely TC just for their Semi-porno adventures
that what the guy after some days of getting sex he sent her to the hell of thinking and suffering!!!



I think this is a bit harsh. I agree with the 'general thought of TC' about the naive posts, but I do see a difference between a marriage with a daughter, and some 'I love you bebeğim, sen benim herşeyimsin' messages after some sex on the beach.

8.       Serdar07
428 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:21 am

Quoting Deli_kizin:

Quoting Serdar07:

All right Deli kizin..... I hope so that no more people using this lovely TC just for their Semi-porno adventures
that what the guy after some days of getting sex he sent her to the hell of thinking and suffering!!!



I think this is a bit harsh. I agree with the 'general thought of TC' about the naive posts, but I do see a difference between a marriage with a daughter, and some 'I love you bebeğim, sen benim herşeyimsin' messages after some sex on the beach.



bir daha sen doğrusun Deli
hıç könüşma değıl şimdi bu anda

9.       Deli_kizin
6376 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:22 am

Quoting Serdar07:


bir daha sen doğrusn Deli
hıç könüş değıl şimdi bu anda



Bu da ne demek ya

Anlayamadım

10.       MarioninTurkey
6124 posts
 04 Oct 2007 Thu 08:35 am

Quoting tommysbar:

I have only ever wanted you to be happy...soon I will be out of your life forever and maybe then you will find the happiness you are looking for. This time 4 years ago we were planning to spend the rest of our lives together...I never imagined 4 years on I would be signing my divorce papers. Life is cruel. I still cant understand what I did so wrong to you.



Sırf senin mutlu olmanı istedim ... yakında hayatından gitmiş olacağım sonsuza dek, belki o zaman aradığın mutluluğu bulacaksın. Tam 4 yıl önce hayatımızın geri kalanını beraber geçirmek için plan yapıyorduk .... 4 yıl sonra boşanma evraklarını imzalayacağımı hiç düşÃ¼nmemiştim. Hayat zalim. Sana yanlış olarak ne yaptığımı hala anlamış değilim.

(22 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented