Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation lutfen
(22 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       tommysbar
492 posts
 03 Oct 2007 Wed 10:37 pm

I have only ever wanted you to be happy...soon I will be out of your life forever and maybe then you will find the happiness you are looking for. This time 4 years ago we were planning to spend the rest of our lives together...I never imagined 4 years on I would be signing my divorce papers. Life is cruel. I still cant understand what I did so wrong to you.

2.       Serdar07
428 posts
 03 Oct 2007 Wed 10:57 pm

Sorry I don't want be offensive, but I wonder! you had 426 posts and can I ask how many Turkish words you learnt... is it just for posting complaining posts now? take a glance to the new member's post Sandy1986 she is talking about a gorgeous!! did that help you to remember something months ago about your first posts???

3.       femme_fatal
0 posts
 04 Oct 2007 Thu 12:35 am

Quoting Serdar07:

Sorry I don't want be offensive, but I wonder! you had 426 posts and can I ask how many Turkish words you learnt... is it just for posting complaining posts now? take a glance to the new member's post Sandy1986 she is talking about a gorgeous!! did that help you to remember something months ago about your first posts???


dont worry, she will say its not her, but her friend

4.       Deli_kizin
6376 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:05 am

Im genuinely sorry for the posts that I read from you, but like many others I wonder how you ever thought your marriage could sustain if the two of you dont even share a full common language.

I hope you and your girl will be allright.

5.       Serdar07
428 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:10 am

Quoting Deli_kizin:

Im genuinely sorry for the posts that I read from you, but like many others I wonder how you ever thought your marriage could sustain if the two of you dont even share a full common language.

I hope you and your girl will be allright.


All right Deli kizin..... I hope so that no more people using this lovely TC just for their Semi-porno adventures

6.       Serdar07
428 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:11 am

Quoting Deli_kizin:

Im genuinely sorry for the posts that I read from you, but like many others I wonder how you ever thought your marriage could sustain if the two of you dont even share a full common language.

I hope you and your girl will be allright.


All right Deli kizin..... I hope so that no more people using this lovely TC just for their Semi-porno adventures
that what the guy after some days of getting sex he sent her to the hell of thinking and suffering!!!

7.       Deli_kizin
6376 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:14 am

Quoting Serdar07:

All right Deli kizin..... I hope so that no more people using this lovely TC just for their Semi-porno adventures
that what the guy after some days of getting sex he sent her to the hell of thinking and suffering!!!



I think this is a bit harsh. I agree with the 'general thought of TC' about the naive posts, but I do see a difference between a marriage with a daughter, and some 'I love you bebeğim, sen benim herşeyimsin' messages after some sex on the beach.

8.       Serdar07
428 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:21 am

Quoting Deli_kizin:

Quoting Serdar07:

All right Deli kizin..... I hope so that no more people using this lovely TC just for their Semi-porno adventures
that what the guy after some days of getting sex he sent her to the hell of thinking and suffering!!!



I think this is a bit harsh. I agree with the 'general thought of TC' about the naive posts, but I do see a difference between a marriage with a daughter, and some 'I love you bebeğim, sen benim herşeyimsin' messages after some sex on the beach.



bir daha sen doğrusun Deli
hıç könüşma değıl şimdi bu anda

9.       Deli_kizin
6376 posts
 04 Oct 2007 Thu 01:22 am

Quoting Serdar07:


bir daha sen doğrusn Deli
hıç könüş değıl şimdi bu anda



Bu da ne demek ya

Anlayamadım

10.       MarioninTurkey
6124 posts
 04 Oct 2007 Thu 08:35 am

Quoting tommysbar:

I have only ever wanted you to be happy...soon I will be out of your life forever and maybe then you will find the happiness you are looking for. This time 4 years ago we were planning to spend the rest of our lives together...I never imagined 4 years on I would be signing my divorce papers. Life is cruel. I still cant understand what I did so wrong to you.



Sırf senin mutlu olmanı istedim ... yakında hayatından gitmiş olacağım sonsuza dek, belki o zaman aradığın mutluluğu bulacaksın. Tam 4 yıl önce hayatımızın geri kalanını beraber geçirmek için plan yapıyorduk .... 4 yıl sonra boşanma evraklarını imzalayacağımı hiç düşÃ¼nmemiştim. Hayat zalim. Sana yanlış olarak ne yaptığımı hala anlamış değilim.

11.       tommysbar
492 posts
 04 Oct 2007 Thu 07:09 pm

Thank you for the translation. I have just read the replies to this...I am sorry if I have offended anyone but I simply just asked for a translation. I didnt ask for abuse to be hurled and I certainly dont deserve these comments.

12.       xkirstyx
363 posts
 04 Oct 2007 Thu 07:16 pm

Quoting tommysbar:

Thank you for the translation. I have just read the replies to this...I am sorry if I have offended anyone but I simply just asked for a translation. I didnt ask for abuse to be hurled and I certainly dont deserve these comments.



Don't take it personally, seems to be a bit of a theme at moment

13.       tommysbar
492 posts
 04 Oct 2007 Thu 07:22 pm

I am very annoyed over this actually. I simply posted that that thread to be translated nobody had to translate it if they didnt want to but someone very kindly has done so. I am not a silly person when I ask for translations I always disguise real facts like names, dates, ages and places. I dont expect people to be so offensive either. I dont feel like I should have to explain myself but I will. For your information my husband suffered a serious head injury in a car accident 18 months ago and this has affected his memory his English has become limited and from time to time struggles to read English and Turkish.

14.       xkirstyx
363 posts
 04 Oct 2007 Thu 07:30 pm

You shouldn't have to explain yourself. More and more posts are coming on the threads,of people judging people's lives from their translation requests. Poeple are looking down their noses on people who ask for translations, as if sitting on a turkish class site critisizing others when they are not even interested in learning or translations or even the country makes them better than others. This site used to be full of nice helpful people, now it seems its a place for people to just critisize people for being in love with Turkish guys. As is every girl who loves a Turkish guy is in the same situation. Don't even pay attention to the stupid judgements made on you. You have been going through a really hard personal time, and I think you seem to be getting stronger, hope you and your little girl are well x

15.       tommysbar
492 posts
 04 Oct 2007 Thu 07:36 pm

Thank you for your kind comments Kirsty they really mean a lot. It is simply just a request for a transltion not a chance for people to voice their vile opinions on my personal life. I think its time some of these people grew up.

16.       femme_fatal
0 posts
 04 Oct 2007 Thu 08:00 pm

WAKE UP TOMMYSBAR, WAKE UP!
OR
GROW UP, GROW UP

17.       alameda
3499 posts
 04 Oct 2007 Thu 08:08 pm

You wake up Fem! You know little about these people and are certainly not in a position to judge them. They only ask for translations, not your advice.

Quoting femme_fatal:

WAKE UP TOMMYSBAR, WAKE UP!
OR
GROW UP, GROW UP

18.       tommysbar
492 posts
 05 Oct 2007 Fri 11:48 am

I know I am fed up of being judged on this site. If I wanted a persons opinion I would ask for it, but my post clearly asked for a translation.. I am made to feel like I am stupid for falling in love with a Turkish guy. You cant choose who you fall in love with can you??? I didnt go on a holiday looking for a holiday Romance...My husband was here in the UK. I dont think it matters anyway yes Western women do have to be aware of what they are getting themselves into but surely all Western women who fall for a Turk cant be tarred with the same brush ??? I think people on this site should keep their opinions to themselves unless they are clearly asked for one. Some comments can cause great offence and upset.

19.       kafesteki kus
0 posts
 05 Oct 2007 Fri 12:10 pm

Quoting tommysbar:

I know I am fed up of being judged on this site. If I wanted a persons opinion I would ask for it, but my post clearly asked for a translation.. I am made to feel like I am stupid for falling in love with a Turkish guy. You cant choose who you fall in love with can you??? I didnt go on a holiday looking for a holiday Romance...My husband was here in the UK. I dont think it matters anyway yes Western women do have to be aware of what they are getting themselves into but surely all Western women who fall for a Turk cant be tarred with the same brush ??? I think people on this site should keep their opinions to themselves unless they are clearly asked for one. Some comments can cause great offence and upset.


tommysbar))kendine gel arkadas if I can call you like that..you should have expected that your request for translation in an open forum may raise some controversy.
And you should have expected some attacks exposing yourself so much.As N.Kazantzakis says"Everything in this world has a hidden meaning"stand straight and behave like a phoenix getting up from the ashes and do not blame those who give their opinions.Perhaps it is another experience you have to go through?
And of course loving a Turk is not a crime...)))))if it was -the prisons around the world would be full of such criminals)))) but it is definately a nuisance
good luck!

20.       tommysbar
492 posts
 05 Oct 2007 Fri 07:53 pm

Yes in yor PM I told you to grow up. I dont expose myself too as I dont give exact details of my life. I use false names dates and places.

21.       yazmin_cita
196 posts
 05 Oct 2007 Fri 10:16 pm

Quoting xkirstyx:

You shouldn't have to explain yourself. More and more posts are coming on the threads,of people judging people's lives from their translation requests. Poeple are looking down their noses on people who ask for translations, as if sitting on a turkish class site critisizing others when they are not even interested in learning or translations or even the country makes them better than others. This site used to be full of nice helpful people, now it seems its a place for people to just critisize people for being in love with Turkish guys. As is every girl who loves a Turkish guy is in the same situation. Don't even pay attention to the stupid judgements made on you. You have been going through a really hard personal time, and I think you seem to be getting stronger, hope you and your little girl are well x



xkirstyx, as I was reading your reply post I was thinking the exact same thing. I have been member of this wonderful site for several months and I have had some messages translated fine. Also, I like to read the translation posts because must of them have love meaning and I would like to learn too. If I have ever found any post I don't like, I simply go to the next. I do not get offended and I do not post something questioning the character of the person posting the request. Lately I have been reading a lot of critiscism and judgement. Unecessary I think for what this forum is for......translation. So, tommysbar, do not pay attention to the attacking you. Just wait for your translation. You are doing nothing wrong.

22.       yazmin_cita
196 posts
 05 Oct 2007 Fri 10:18 pm

Quoting femme_fatal:

WAKE UP TOMMYSBAR, WAKE UP!
OR
GROW UP, GROW UP



femme, what do you have against tommysbar??? what did she do for you to tell her this?

(22 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented