Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Tr-En please
(16 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       Lady_A
414 posts
 21 Mar 2008 Fri 07:56 pm

"Meraba nasilsin biliyorsunki seni unutmadim seni cok ozledim bebegim"


I don't understand the middle part...if someone can help me please...thank you.

2.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2008 Fri 07:57 pm

Quoting Lady_A:

"Meraba nasilsin biliyorsunki seni unutmadim seni cok ozledim bebegim"


I don't understand the middle part...if someone can help me please...thank you.




Hi how are you-you know that I didn't forget you. I miss you very much my baby

3.       lady in red
6947 posts
 21 Mar 2008 Fri 07:59 pm

Quoting Lady_A:

"Meraba nasilsin biliyorsunki seni unutmadim seni cok ozledim bebegim"


I don't understand the middle part...if someone can help me please...thank you.



Hello, how are you, you know that I haven't forgotten you. I miss you very much my baby.

4.       lady in red
6947 posts
 21 Mar 2008 Fri 07:59 pm

Beat me again sonunda!

5.       Lady_A
414 posts
 21 Mar 2008 Fri 08:03 pm

Thank you both!

6.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2008 Fri 08:04 pm

Where've you been all day-I've been working my socks off!!

7.       Lady_A
414 posts
 21 Mar 2008 Fri 08:06 pm

Can you help me the other way around?

"I am ok, a little tired after a week of work. I miss you too and I can't wait to see each other again, although I don't know when will it happen"


Thank you!

8.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2008 Fri 08:08 pm

I'm not so good this way round!!

9.       Chantal
587 posts
 21 Mar 2008 Fri 08:12 pm

me neither sonunda, I always try to avoid en-tr (or dutch-turkish) exercises in my coursebooks lol

10.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2008 Fri 08:22 pm

Quoting Lady_A:

Can you help me the other way around?

"I am ok, a little tired after a week of work. I miss you too and I can't wait to see each other again, although I don't know when will it happen"


Thank you!



Iyiyim-biraz yorgunum. Bende seni çok özledim-tekrar görüşmek bekleyemem ama oldığını zaman bilmiyorum.

My try-wait for correction!

11.       Lady_A
414 posts
 21 Mar 2008 Fri 08:38 pm

Thank you, i guess he'll get it

12.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2008 Fri 08:44 pm

I hope so!

13.       lady in red
6947 posts
 21 Mar 2008 Fri 08:58 pm

Quoting sonunda:

Quoting Lady_A:

Can you help me the other way around?

"I am ok, a little tired after a week of work. I miss you too and I can't wait to see each other again, although I don't know when will it happen"


Thank you!



Iyiyim-biraz yorgunum. Bende seni çok özledim-tekrar görüşmek bekleyemem ama oldığını zaman bilmiyorum.

My try-wait for correction!



'after a week of work' = bir çalışma haftadan sonra (?)

14.       Lady_A
414 posts
 21 Mar 2008 Fri 09:00 pm

And again, please


"Ben her zaman icin seninle gurusmeye hazirim cunku seni hic unutmadim hala ilk gun gibi kalbimdesin kendini fazla yourma."

15.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2008 Fri 09:05 pm

Quoting Lady_A:

And again, please


"Ben her zaman icin seninle gurusmeye hazirim cunku seni hic unutmadim hala ilk gun gibi kalbimdesin kendini fazla yourma."



I am always ready to see you (meet with you)again because I have never forgotten you. You are in my heart like the first day. Don't tire yourself too much.

16.       Lady_A
414 posts
 21 Mar 2008 Fri 10:35 pm

THANK YOU!

(16 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented