Turkish Translation |
|
|
|
Another one message plz..
|
1. |
08 Aug 2008 Fri 12:42 pm |
Sen mutlulugu benden daha çok hak ediyorsun.Gercekten mükemmel insansin.Temiz kalpine asigim.Benim icin çok degerlisin.Hayatta tek istedigim senin ile evlenip.bir ömür boyunca mutlu olmak istiyorum.Biz bunu hak ediyoruz.çok zor birbirimize kavustuk,seni kaybedemem.sensiz yasayamam askım.
|
|
2. |
08 Aug 2008 Fri 01:04 pm |
Another dudu message from yet another dudu..... Turkish holidays are so great aren´t they? You somehow met someone you instantly want to marry - and they meet twenty
|
|
3. |
08 Aug 2008 Fri 01:06 pm |
how come you are so cynical?
|
|
4. |
08 Aug 2008 Fri 01:11 pm |
anyone translate for me plz..
|
|
5. |
08 Aug 2008 Fri 01:15 pm |
Quoting tinababy: how come you are so cynical? |
Because it has been the same here for years! They all end in tears - sometimes after girls have lost money, sent expensive phones, laptops etc. The worst ones believe the whole "marriage" thing and then find they were used for visas.
Don´t they ever wonder why a muslim would want to marry an English girl who his family disproves of? Family is very important in Turkey...
Even if they are just fun relationships, I find it amazing that it can be anything other than lust if you don´t speak the same language!!
|
|
6. |
08 Aug 2008 Fri 01:36 pm |
i just want a translation only,if you all cannot do it please shut up!
|
|
7. |
08 Aug 2008 Fri 01:45 pm |
Quoting Naughty Honey: i just want a translation only,if you all cannot do it please shut up! |
Never!
|
|
8. |
08 Aug 2008 Fri 01:51 pm |
Quoting Naughty Honey: Sen mutlulugu benden daha çok hak ediyorsun.Gercekten mükemmel insansin.Temiz kalpine asigim.Benim icin çok degerlisin.Hayatta tek istedigim senin ile evlenip.bir ömür boyunca mutlu olmak istiyorum.Biz bunu hak ediyoruz.çok zor birbirimize kavustuk,seni kaybedemem.sensiz yasayamam askım. |
Let me take you away from Aenigma´s hands..
You deserve the happiness more than me. You really are a perfect person. I am in love with your clean heart. You are so important to me. Only think i want from life is to marry you and be happy in my entire life. We deserve this. We had difficulty to find each other I can not lose you..I can not live without you , my love..
btw..it is a typical dudu message though..
|
|
9. |
08 Aug 2008 Fri 01:53 pm |
Quoting thehandsom: btw..it is a typical dudu message though..
|
|
|
10. |
08 Aug 2008 Fri 01:55 pm |
Quoting Naughty Honey: Sen mutlulugu benden daha çok hak ediyorsun.Gercekten mükemmel insansin.Temiz kalpine asigim.Benim icin çok degerlisin.Hayatta tek istedigim senin ile evlenip.bir ömür boyunca mutlu olmak istiyorum.Biz bunu hak ediyoruz.çok zor birbirimize kavustuk,seni kaybedemem.sensiz yasayamam askım. |
My try
You deserve more than me to be happy. You really are a wonderful person. You are very valuable to me. In like the only thing I want is to be married to you (I think) I want to be happy my whole life long. We deserve this. ....
I can´t lose you,I can´t live without you,my love.
I missed out a bit-something about being difficult reuniting with each other.
|
|
11. |
08 Aug 2008 Fri 01:55 pm |
I am only a beginner so don´t put too much trust in my translation.
You deserve more happiness
You really are a perfect person
Pure in heart my love
For me you are very valuable/precious
I want a single life with you (married?)
I want to make happy throughout a lifespan
We deserve this
Very difficult ????
Without you I can´t live my love
Good Luck Hope this helps but it is a very basic translation.
I´m so slow!!!!
|
|
12. |
08 Aug 2008 Fri 02:27 pm |
Thank you the handsom,Sonunda,and tinababy..Thanks a lot you all..
|
|
13. |
08 Aug 2008 Fri 05:33 pm |
Quoting tinababy: how come you are so cynical? |
personal experience??
|
|
14. |
08 Aug 2008 Fri 05:38 pm |
I only surf the Forum to improve my Turkish and would like to put aside all judgemental moralizations aside. BUT> one cannot entirely control the subconcious impulses one feels ...AEnigmamagnadea is substantially correct in her prognosis ... but whether it is politically correct for her to voice her feelings ... that is a different matter. HOWEVER, freedom of speech is a valued tenet of human society > Each one of us have said what we wanted to.
Turkey is beguiling, exotic and an enchantinting land ... beware of the Siren song and the lotus. Whether you respond to the call of the ´Mu´ezzin´ or succumb to the role of the ´Dice´ ... the choice is all yours, my friends, as indeed it should be.
Somewhere it is wisely said, ´Wama al´mata al´duniya illa gurur?´ >> ´And what (else) is the attraction of this world except and illusion?´
> Now can we get on with ´it´ [whatever ´it´ may be]!
Tazx1
|
|
15. |
08 Aug 2008 Fri 05:46 pm |
Quoting AEnigmamagnadea: I find it amazing that it can be anything other than lust if you don´t speak the same language!!  |
Bebeğimhayatımsevgilimşekerimtatlımaşkım isn´t that hard to understand, is it?
|
|
16. |
08 Aug 2008 Fri 05:58 pm |
hmmm... i think this guy is ok... for now... just as long as he hasn´t asked for money, visa etc... don´t be foolish enough to offer it though... wait what´ll happen.
|
|
18. |
08 Aug 2008 Fri 09:42 pm |
sounds familiar... *sobs* except meeting up in a holiday resort... watever... lol...
|
|
19. |
08 Aug 2008 Fri 09:42 pm |
sounds familiar... *sobs* except meeting up in a holiday resort... watever... lol...
|
|
20. |
08 Aug 2008 Fri 09:42 pm |
sounds familiar... *sobs* except meeting up in a holiday resort... watever... lol...
|
|
21. |
08 Aug 2008 Fri 09:42 pm |
sounds familiar... *sobs* except meeting up in a holiday resort... watever... lol...
|
|
|