Lady in red.. good try.. except, Haberim yoktu means, I didn"t know it.. the second thing, i don´t know what the dictionary says, but as a native Turkish speaker, I have never used the word KOV as in gossip, nor heard of it.
Lady in red.. good try.. except, Haberim yoktu means, I didn"t know it.. the second thing, i don´t know what the dictionary says, but as a native Turkish speaker, I have never used the word KOV as in gossip, nor heard of it.
So here it would mean - ´I didn´t know him´?
And from our on site dictionary:
TURKISH-ENGLISH, ENGLISH-TURKISH DICTIONARY
Turkish -> English
kov
gossip, malicious talk.
kov etmek /ý/ to gossip about (someone), run (someone) down.