Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english, please - Thank You
(22 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       smiley
541 posts
 01 Oct 2008 Wed 11:52 pm

alý burdaymiþ  (My attempt - Ali is here)

 

eve gelmýþ haberým yoktu kovdum gýýtý (Something about home and malicious gossip)

2.       lady in red
6947 posts
 02 Oct 2008 Thu 12:16 am

 

Quoting smiley

alý burdaymiþ  (My attempt - Ali is here)

 

eve gelmýþ haberým yoktu kovdum gýýtý (Something about home and malicious gossip)

 

 Ali was here.  He came to the house.  I had no news. I sent him away. He went.

 

My attempt - I couldn´t get anything about malicious gossip out of that.

3.       smiley
541 posts
 02 Oct 2008 Thu 12:21 am

Thank you very much lady in red.  I tried translating with the use of the dictionary online and it gave me this:

kov

gossip, malicious talk.


4.       lady in red
6947 posts
 02 Oct 2008 Thu 12:28 am

 

Quoting smiley

Thank you very much lady in red.  I tried translating with the use of the dictionary online and it gave me this:

kov

gossip, malicious talk.


 

 kovmak = to drive someone away - kovdum - I drove (someone) away

 

But I learnt a new word today with ´kov´ - thanks! (and kov etmek is ´to gossip (in a nasty way)!

5.       Merih
933 posts
 02 Oct 2008 Thu 07:56 am

Lady in red.. good try.. except, Haberim yoktu means, I didn"t know it.. the second thing, i don´t know what the dictionary says, but as a native Turkish speaker, I have never used the word KOV as in gossip, nor heard of it.

6.       lady in red
6947 posts
 02 Oct 2008 Thu 02:13 pm

 

Quoting Merih

Lady in red.. good try.. except, Haberim yoktu means, I didn"t know it.. the second thing, i don´t know what the dictionary says, but as a native Turkish speaker, I have never used the word KOV as in gossip, nor heard of it.

 

 So here it would mean - ´I didn´t know him´?

 

And from our on site dictionary:

 

 

TURKISH-ENGLISH, ENGLISH-TURKISH DICTIONARY


ý
þ
ð
ç
ö
ü


Disable auto_complete
 
 
Turkish -> English
kov

gossip, malicious talk.


kov etmek /ý/ to gossip about (someone), run (someone) down.

------------------------------------------------------------------------------

However.......I am gradually learning to trust what I am told rather than what I read! lol

7.       eniser
87 posts
 02 Oct 2008 Thu 03:41 pm

 

Quoting lady in red

So here it would mean - ´I didn´t know him´?

 

 Yes

 

And i have never used "KOV" as gossip , too {#lang_emotions_confused}

8.       eniser
87 posts
 02 Oct 2008 Thu 03:45 pm

But it is true {#lang_emotions_bigsmile} Today i learnt a new word

 

From  TDK ( Türk Dil Kurumu )

kov (I)
isim, halk aðzýnda

    Yerip çekiþtirme, gýybet.

Atasözü, deyim ve birleþik fiiller

kov etmek

kov (II)
isim, halk aðzýnda

    Sivrisinek vb. hayvanlarýn ýsýrmasýndan korunmak için vücuda sürülen özel sývý.

9.       Merih
933 posts
 02 Oct 2008 Thu 04:38 pm

ENISER.. HABERIM YOKTU MEANS  I DIDN´T KNOW HE WAS THERE.

10.       sonunda
5004 posts
 02 Oct 2008 Thu 04:44 pm

haberim yok. colloq. I know nothing about it./I haven´t heard it.       {#lang_emotions_confused}

(22 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked