Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Word construction
(33 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
1.       buyukbalik
16 posts
 05 Oct 2008 Sun 09:17 pm

Merhaba! iyi akþamlar! ´alabýlýr miyim´ -Can I take, have, more polite than ´istiyorum´ I want-deðil mu?

But how is alabýlýr constructed? the root is ´almak´ but how is the suffix worked out?

Thank you!

BB

2.       sonunda
5004 posts
 05 Oct 2008 Sun 09:38 pm

 

Quoting buyukbalik

Merhaba! iyi akþamlar! ´alabýlýr miyim´ -Can I take, have, more polite than ´istiyorum´ I want-deðil mu?

But how is alabýlýr constructed? the root is ´almak´ but how is the suffix worked out?

Thank you!

BB

 

 The present simple of ´almak´ would be ´alýrým´   I take

The ´can´ part is ´abil´ which is added after the verb stem.    al-abil-irim=alabilirim=I can take

 

To make the question change the personal ending ´im´ to the question ending ´miyim´

alabilir  miyim? ´can I take?´

 

I hope this helps.

3.       buyukbalik
16 posts
 06 Oct 2008 Mon 03:28 am

Harika!

Thank you so much.

BB

4.       Merih
933 posts
 06 Oct 2008 Mon 08:27 am

well, actually it is not "abýl", it is can do, and able to do suffix verb root + bilmek

 

so it is done like

for example:

al + a (this is to link to verbs) + bilir +im

al + a + bilir + sin

al + a + bilir

al + a + bilir + iz

al + a + bilir + siniz

al + a + bilir +ler

 

the vowel that links the two verb is according to the phonetics vowel harmony, the rest will always be the same as it is a seperate verb.

 

when you make it interrogation:

 

al + a + bilir + mi (inter. suffix) + y (connecting) + im? alabilir miyim?

al + a + bilir + mi + sin?  alabilir misin?

5.       Merih
933 posts
 06 Oct 2008 Mon 08:31 am

and another thing, present continuous is:

alýyorum

simple present is:

alýrým

 

 

By the way, the "bilmek" can or able to do suffix is also know as

-ebilmek, -abilmek, because you always add the a or a.

6.       victoria-royal
7 posts
 06 Oct 2008 Mon 09:18 am

Hello everybody, please I have a quesion, maybe someone can explain to me.

I have a turkish sentence: Gazeteyi okuduktan sonra kahvaltý ettim. (after having read the newspaper i ate breakfast).

If i write Gazeteyi okuyup kahvaltý ettim - it would be the same meaning, right? Or if it´s different, please tell me what´s the difference.

Thanks a lot

Quote:

Add quoted text here

7.       theapprentice
15 posts
 06 Oct 2008 Mon 09:51 am

 

Quoting victoria-royal

Hello everybody, please I have a quesion, maybe someone can explain to me.

I have a turkish sentence: Gazeteyi okuduktan sonra kahvaltý ettim. (after having read the newspaper i ate breakfast).

If i write Gazeteyi okuyup kahvaltý ettim - it would be the same meaning, right? Or if it´s different, please tell me what´s the difference.

Thanks a lot

Quote:

Add quoted text here

 

 I am also just learning so wait for someone who is more expert than me

 

but i belive the first sentence reads as you said, after reading the paper I made breakfast.  Gazeteyi okuduktan sonra kahvaltý ettim.

I think the second sentence reads I read the paper and I made  breakfast.Gazeteyi okuyup kahvaltý ettim

 

its think its the dikten sonra that gives the meaning of after.

8.       Merih
933 posts
 06 Oct 2008 Mon 09:52 am

"gazeteyi okuduktan sonra" is after reading the newspaper

"gazeteyi okuyup" is having read the newspaper.

 

No difference.  You can use both. 

9.       theapprentice
15 posts
 06 Oct 2008 Mon 09:55 am

 

Quoting Merih

"gazeteyi okuduktan sonra" is after reading the newspaper

"gazeteyi okuyup" is having read the newspaper.

 

No difference.  You can use both. 

 

 I stand corrected.....lol

 

thanks Merih

10.       Merih
933 posts
 06 Oct 2008 Mon 10:01 am

not at all... you did right..

 

(33 Messages in 4 pages - View all)
[1] 2 3 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented