Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Latin translation request
(23 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       catwoman
8933 posts
 10 Oct 2008 Fri 12:53 am

Anybody knows what this means?:

 

"ubi bene, ibi patria and carpe diem"

"Quod erat demonstrandum"

"Quod licet Ýovi, non licet bovi"

 

Thank you in advance... this is very important...

2.       catwoman
8933 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:01 am

Also this one:

 

"Ceteram censeo Cathaginem delendam esse"

 

please... anybody???

3.       mltm
3690 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:03 am

I just got this from an online translator. I hope it helps a bit {#lang_emotions_confused} I think the person who wrote it does not have good latin. hihihihi

"when melior , there fatherland and to pluck day. And was demonstrandum. And it is allowed ovi , not it is allowed ox."

4.       Trudy
7887 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:05 am

 

Quoting catwoman

Anybody knows what this means?:

 

"ubi bene, ibi patria and carpe diem"

"Quod erat demonstrandum"

"Quod licet Ýovi, non licet bovi"

 

Thank you in advance... this is very important...

 

 Your online source canim is called Google....

5.       Trudy
7887 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:06 am

 

Quoting mltm

I just got this from an online translator. I hope it helps a bit {#lang_emotions_confused} I think the person who wrote it does not have good latin. hihihihi

"when melior , there fatherland and to pluck day. And was demonstrandum. And it is allowed ovi , not it is allowed ox."

 

 True, his/her Latin is awful. lol lol

6.       catwoman
8933 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:06 am

 

Quoting mltm

I just got this from an online translator. I hope it helps a bit {#lang_emotions_confused} I think the person who wrote it does not have good latin. hihihihi

"when melior , there fatherland and to pluck day. And was demonstrandum. And it is allowed ovi , not it is allowed ox."

 

thank you darling... this clearly makes no sense though... Trudy is simply putting nonsensical words together to appear more educated, but now we know that she doesn´t really know latin after all! {#lang_emotions_satisfied_nod}

 

thank you again.. {#lang_emotions_flowers}

7.       Trudy
7887 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:10 am

 

Quoting catwoman

thank you darling... this clearly makes no sense though... Trudy is simply putting nonsensical words together to appear more educated, but now we know that she doesn´t really know latin after all! {#lang_emotions_satisfied_nod}

 

thank you again.. {#lang_emotions_flowers}

 

 Cave canem! (They might bite!) lol

8.       lesluv
722 posts
 10 Oct 2008 Fri 02:57 am

 

Quoting catwoman

Anybody knows what this means?:

 

"ubi bene, ibi patria and carpe diem"

"Quod erat demonstrandum"

"Quod licet Ýovi, non licet bovi"

 

Thank you in advance... this is very important...

 

 i know carpe diem is sieze the day (take the opportunity)

ubi bene ibi patria: Where one is well off, there is his country.

Quod erat demonstrandum that which was to be demonstrated

 

 

 "Quod licet Jovi non licet bovi." "What is permitted Jupiter is not permitted a cow (about double standards)

 

9.       lesluv
722 posts
 10 Oct 2008 Fri 04:07 am

hmmmm just realised you didn´t really want these translated ooops ha ha

10.       catwoman
8933 posts
 10 Oct 2008 Fri 05:58 am

 

Quoting lesluv

hmmmm just realised you didn´t really want these translated ooops ha ha

 

No, no... I wanted. Thank you.

11.       lady in red
6947 posts
 10 Oct 2008 Fri 12:29 pm

 

Quoting catwoman

No, no... I wanted. Thank you.

 

 Cave canem - Beware the dogs!

12.       Trudy
7887 posts
 10 Oct 2008 Fri 12:42 pm

Here is one that is very applicable in these days of financial crisis:

 

Luctor et emergo - I´ll struggle but I´ll survive! 

13.       catwoman
8933 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:24 pm

 

Quoting Trudy

Here is one that is very applicable in these days of financial crisis:

 

Luctor et emergo - I´ll struggle but I´ll survive! 

 

Trudy, now please tell us the truth -- you have a book from which you take these, right? {#lang_emotions_you_smartass}

14.       mltm
3690 posts
 10 Oct 2008 Fri 01:41 pm

Seeing her performance in learning turkish, I´m sure that she has. lol

15.       catwoman
8933 posts
 10 Oct 2008 Fri 02:01 pm

 

Quoting mltm

Seeing her performance in learning turkish, I´m sure that she has. lol

 

Let´s not forget that Turkish is a little more difficult then latin... It took me quite a while to learn what I know too... {#lang_emotions_shy}

16.       Trudy
7887 posts
 10 Oct 2008 Fri 02:06 pm

 

Quoting catwoman

Trudy, now please tell us the truth -- you have a book from which you take these, right? {#lang_emotions_you_smartass}

 

Partly. I really do know all these Latin proverbs - elsewhere I told that my older brother used to say them to me when dish washing when I was a kid, and when I was 12 six months of lessons in Latin were compulsary at my school - but I don´t know always the correct way of writing, that I check in a book.

17.       Trudy
7887 posts
 10 Oct 2008 Fri 02:09 pm

 

Quoting mltm

Seeing her performance in learning turkish, I´m sure that she has. lol

 

Very much below the belt. I can see you are only an amateur-teacher. Someone with a pedagogic/didactic background would never say that.

18.       catwoman
8933 posts
 10 Oct 2008 Fri 02:16 pm

 

Quoting Trudy

Partly. I really do know all these Latin proverbs - elsewhere I told that my older brother used to say them to me when dish washing when I was a kid, and when I was 12 six months of lessons in Latin were compulsary at my school - but I don´t know always the correct way of writing, that I check in a book.

 

I was really joking Trudy, I am quite impressed that you know them all!

19.       Trudy
7887 posts
 10 Oct 2008 Fri 02:21 pm

 

Quoting catwoman

I was really joking Trudy, I am quite impressed that you know them all!

 

It was a fair question I guess. I wasn´t showing off, I was just making fun (of you   ) a little. I can´t speak or read Latin, only these proverbs and a few sentences I remember from that school period. Not very useful. I wish I could speak (better) French and Spanish, but .....

20.       mltm
3690 posts
 10 Oct 2008 Fri 02:34 pm

 

Quoting Trudy

Very much below the belt. I can see you are only an amateur-teacher. Someone with a pedagogic/didactic background would never say that.

 

 Sorry, but you are no more a student. Yourself told a couple of days ago that you gave up on learning turkish. I would never do it to a student who is in the learning process. You are not, so that´s why I found the courage to make this joke.

21.       Daydreamer
3743 posts
 10 Oct 2008 Fri 03:59 pm

Latin? Yuck! I had a compulsory two semestre course in Latin at the uni. Proverbs are fun but all the declations! {#lang_emotions_head_bang} Homo/homini/hominem etc...TERRIBLE!

 

We kind of liked the hui/huius declension though as it sounds sooo rude in Polish

22.       peacetrain
1905 posts
 10 Oct 2008 Fri 08:10 pm

I had three years (or was it two {#lang_emotions_unsure}? ) compulsory latin lessons from age 11/12 !  Actually I was better at Latin than I was at French but it was French that I chose to continue for the full five years. 

23.       lesluv
722 posts
 11 Oct 2008 Sat 04:04 am

 

Quoting peacetrain

I had three years (or was it two {#lang_emotions_unsure}? ) compulsory latin lessons from age 11/12 !  Actually I was better at Latin than I was at French but it was French that I chose to continue for the full five years. 

 

 yeah we had 2 years of latin  but the french was compulsory for the five years

 

"latin is a dead dead subject....as dead as dead can be.....it killed off all the romans and now it´s killing me" 

a popular rhyme at school!!!

(23 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented