Turkish Translation |
|
|
|
English to Turkish Translation
|
10. |
17 Oct 2008 Fri 02:59 pm |
yes , you are right.
Thanks
Glad I could be of help. Practice makes perfect, right 
|
|
11. |
17 Oct 2008 Fri 03:03 pm |
yes , certainly.
|
|
12. |
17 Oct 2008 Fri 03:06 pm |
kendimden geçiyorum (adý) olan sevgilim çok fazla gelmiyor.havaalanýndan beni almayacaðý için ,nasýl geri döneceðimin yolunu bulmam gerekiyor.Onun gelmemesine biraz üzüldüm ama nedenini anlayabiliyorum.Son olarak hayatta herzaman yanlýzýz.
Sorry to laugh, but I hope she hasn´t sent this message The last sentence made me 
|
|
13. |
17 Oct 2008 Fri 03:10 pm |
Sorry to laugh, but I hope she hasn´t sent this message The last sentence made me 
I was merely hoping that in case it is sent, she didnt make a typo and made an S of the first Z, since it was written yanlýzýz instead of yalnýzýz, so that would make it ´in life we are always wrong´.
Oh well 
|
|
14. |
17 Oct 2008 Fri 03:11 pm |
Please could someone translate the following for me please....
´I will be coming out on my own now darling as (name) is not coming anymore. I need to work out how to get back from the airport as (name) will not be picking me up? I am a bit upset she is not coming but I understand her reasons why. At least it means we can be alone together all of the time´
Many thanks in advance
x
Kendi kendime geleceðim çünkü Name artýk gelmeyecek.Hava alanýndan nasýl geri döneceðimi bulmam gerek çünkü Name beni almaya gelmeyecek.Gelmeyeceði için biraz üzgünüm ama sebeplerini anlýyorum.En azýndan bu orda olacaðým süre içinde yalnýz kalacaðýmýz anlamýna geliyor.
|
|
15. |
17 Oct 2008 Fri 03:14 pm |
since it was written yanlýzýz instead of yalnýzýz, so that would make it ´in life we are always wrong´.
Ohhh, I didn´t notice it at all, and you are really very deep thinking, bravo 
|
|
16. |
17 Oct 2008 Fri 03:18 pm |
I vote for Fagulps perfect translation 
|
|
17. |
17 Oct 2008 Fri 03:22 pm |
Sorry to laugh, but I hope she hasn´t sent this message The last sentence made me 
Is there any problem?
|
|
18. |
17 Oct 2008 Fri 03:28 pm |
if you compare your translation with mine you´ll see the difference 
|
|
19. |
17 Oct 2008 Fri 03:53 pm |
I did send it so dont worry - am sure he will laugh too x
|
|
20. |
17 Oct 2008 Fri 04:01 pm |
ýt is not matter .Maybe ý make a mistake or misunderstand.
So ý see the defferences between them and ý said ´thank you´.Ok? understand
|
|
|