Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
LEts have some funny turkish expressions. :D
(27 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       Kelebek
781 posts
 06 Nov 2008 Thu 01:37 pm

Guys its time for laugh..

 

Please tell us if you know any funny turkish expressions as long as theyre not rude or dirty. Do not forget to translate it also..

 

 

Saol

2.       Kelebek
781 posts
 06 Nov 2008 Thu 03:01 pm

any body? ..

3.       doudi94
845 posts
 06 Nov 2008 Thu 08:01 pm

OOOHH! me too! i wanna hear some funny turkish expressions! We have lots of funny arabic ones! U knpw theyre even funnier if u translate them litereally ito english

like:

eating bread is sour!

it means that working is hard coz eating bread means like putting food on the table, so its sour coz its hard!

lol

EATING BREAD IS SOUR!

4.       Nisreen
1413 posts
 06 Nov 2008 Thu 08:04 pm

 

Quoting Kelebek

Guys its time for laugh..

 

Please tell us if you know any funny turkish expressions as long as theyre not rude or dirty. Do not forget to translate it also..

 

 

Saol

 tamam onu sildim .

5.       lady in red
6947 posts
 06 Nov 2008 Thu 08:11 pm

 

Quoting Nisreen

 my try

 Lütfen bize söyle eðer bir herhangi bir komik Turkçe tabirlei bilirsen,þartýyla bir þey kirli olmadýðý yoksa edepsiz ,onu da  tercüme etmeye unutma

 

She wasn´t asking for a translation Nisreen!  Actually I´m not sure this is in the right forum - maybe it should be General/Offtopic -  but I can´t move it because I don´t moderate this forum.

6.       doudi94
845 posts
 06 Nov 2008 Thu 08:15 pm

OMg that was a translation?? LOOOOOOOOOL!! I thought it was smthg funny! But i didnt know what it meant so i just left it!

loool im sooo stupid!

7.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Nov 2008 Thu 08:34 pm

I moved it to the Practce Turkish forum, because it is related to turkish language, as in sharing turkish expressions with each other. I am not sure if its the correct forum either, but I thought this suited best.

 

Kelebek, in case you really asked for a translation, let me know, then I wll replace it under translation forum, but I think you meant to exchange funny turkish expressions

8.       thehandsom
7403 posts
 06 Nov 2008 Thu 09:06 pm

erotik manda: Kendisini çekici sanan kaba  erkek

(erotic water buffalo): crude man who thinks he is attractive..

9.       TheAenigma
5001 posts
 06 Nov 2008 Thu 10:43 pm

 

Quoting thehandsom

erotik manda: Kendisini çekici sanan kaba  erkek

(erotic water buffalo): crude man who thinks he is attractive..

 

 Dont be so hard on yourself canim

10.       Deli_kizin
6376 posts
 06 Nov 2008 Thu 10:46 pm

lol

11.       lesluv
722 posts
 07 Nov 2008 Fri 07:27 am

i like this expression

 

Yaramazlaþtýrýlamýyabilenlerdenmiþsiniz {#lang_emotions_shy}

- You seem to be one of the ones who is incapable of being naughty.

12.       lesluv
722 posts
 07 Nov 2008 Fri 07:30 am

and this one as it is the longest turkish word{#lang_emotions_scared}

 

Mükemmelliyetçileþtiricileþtiriveremeyebileceklerimizdenmiþsinizcesine

meaning:

As if you are one of those who we unsuccessfully try to make a perfectionist who makes other people perfectionists.

13.       lesluv
722 posts
 07 Nov 2008 Fri 07:33 am

this one sounds hmmmm interesting.... OKYANUS {#lang_emotions_satisfied_nod}  (ocean)

14.       lady in red
6947 posts
 07 Nov 2008 Fri 10:47 am

 

Quoting lesluv

i like this expression

 

Yaramazlaþtýrýlamýyabilenlerdenmiþsiniz {#lang_emotions_shy}

- You seem to be one of the ones who is incapable of being naughty.

 

 I have very serious doubts that anyone ever said that to you!  {#lang_emotions_razz}

15.       lesluv
722 posts
 07 Nov 2008 Fri 10:49 am

 

Quoting lady in red

 I have very serious doubts that anyone ever said that to you!  {#lang_emotions_razz}

 

 i don´t know what you mean .....how very dare you{#lang_emotions_bigsmile}

16.       Kelebek
781 posts
 07 Nov 2008 Fri 12:27 pm

hahaha yes. thank you for changing it to practice turkish forum.. i am sorry for putting it under irrelevant forum.

 

 

17.       lady in red
6947 posts
 07 Nov 2008 Fri 12:55 pm

 

Quoting Kelebek

hahaha yes. thank you for changing it to practice turkish forum.. i am sorry for putting it under irrelevant forum.

 

Don´t worry this time but please don´t do it again or you will have to pay a large fine into the Admin and Mods´ Christmas Party Fund!

 

(this is a new forum rule I just made up - I haven´t submitted it to Admin for approval yet but I´m sure there won´t be a problem!)

 

18.       TheAenigma
5001 posts
 07 Nov 2008 Fri 01:10 pm

 

Quoting lady in red

 Admin and Mods´ Christmas Party...

 

 Dont get drunk and snog Erdinc (like you did last year)

19.       lady in red
6947 posts
 07 Nov 2008 Fri 01:19 pm

 

Quoting TheAenigma

 Dont get drunk and snog Erdinc (like you did last year)

 

 Are you posting this as ´a funny Turkish expression´?  If so could you please translate it for us?

 

{#lang_emotions_bigsmile}

 

20.       TheAenigma
5001 posts
 07 Nov 2008 Fri 04:29 pm

 

Quoting lady in red

 Are you posting this as ´a funny Turkish expression´?  If so could you please translate it for us?

 

{#lang_emotions_bigsmile}

 

Certainly

It is something like:-

 

sarhoþ olup erdinç´i öpme

21.       MarioninTurkey
6124 posts
 07 Nov 2008 Fri 04:48 pm

 

Quoting TheAenigma

Certainly

It is something like:-

 

sarhoþ olup erdinç´i öpme

 

 surely snog would be more like Erdinç´le öpüþme  .... or is it only one sided?

22.       TheAenigma
5001 posts
 07 Nov 2008 Fri 04:52 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 surely snog would be more like Erdinç´le öpüþme  .... or is it only one sided?

 

 Unfortunately, it is ALWAYS one-sided.  Erdinc tries to run away, but when LIR has had a few drinks nothing will stop her....

23.       lady in red
6947 posts
 07 Nov 2008 Fri 05:20 pm

 

Quoting TheAenigma

 Unfortunately, it is ALWAYS one-sided.  Erdinc tries to run away, but when LIR has had a few drinks nothing will stop her....

 

 {#lang_emotions_wtf} - who have you been talking to?? 

24.       Trudy
7887 posts
 07 Nov 2008 Fri 05:45 pm

 

Quoting lady in red

 {#lang_emotions_wtf} - who have you been talking to?? 

 

 I didn´t tell a soul....!!

25.       lady in red
6947 posts
 07 Nov 2008 Fri 06:01 pm

 

Quoting Trudy

 I didn´t tell a soul....!!

 

 hmm.... ´let she that is without sin cast the first stone´   (and I´m paraphrasing here in case some clever person likes to tell me that´s not exactly the quotation!!)

 

lol lol - just one word for you Trudy - raký!! {#lang_emotions_alcoholics}

26.       Trudy
7887 posts
 07 Nov 2008 Fri 06:06 pm

 

Quoting lady in red

 hmm.... ´let she that is without sin cast the first stone´   (and I´m paraphrasing here in case some clever person likes to tell me that´s not exactly the quotation!!)

 

lol lol - just one word for you Trudy - raký!! {#lang_emotions_alcoholics}

 

 Raký?? 0  0 0

 

27.       doudi94
845 posts
 07 Nov 2008 Fri 11:06 pm

 

Quoting lesluv

and this one as it is the longest turkish word{#lang_emotions_scared}

 

Mükemmelliyetçileþtiricileþtiriveremeyebileceklerimizdenmiþsinizcesine

meaning:

As if you are one of those who we unsuccessfully try to make a perfectionist who makes other people perfectionists.

 

 that doesnt make sense, okay lets run it through here:

if you are one of those.. okay

who we unsuccessfully try to make a perfectionist... meas that we try to make into perfectionists but fail...okay

who make other poeple perfectionists.. means the one who we could not make a perfectionist turns other people into perfectionists??????

 

it doest make sense!!!!

im sooo cnfused!

(27 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked