Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English Please :)
(51 Messages in 6 pages - View all)
1 2 [3] 4 5 6
20.       sonunda
5004 posts
 22 Nov 2008 Sat 08:35 pm

 

Quoting femmeous

 democracy?

 

 wouldn´t that mean we all had a vote?

21.       femmeous
2642 posts
 22 Nov 2008 Sat 08:46 pm

 

Quoting sonunda

 wouldn´t that mean we all had a vote?

 

 sorry, sonunda, i usually dont poke my nose into translation section as often as aenigma. but i liked your post and wanted to respond immediately, but later on realised that my response is a bit in no place here.

im a stranger here in this section. btw, have you voted already? every vote counts! lol have your say and you can be the precious brick to change the face of the world hurry befoore they close the elections

22.       miss_led
17 posts
 22 Nov 2008 Sat 09:04 pm

 

Quoting lady in red

 Noooo!  I didn´t mean it was rude!! Just that it gets confusing if different translations are asked for under the same thread  (please come out of the corner now )

 

 aw I´m only playin lady

 

I´m quite a lighthearted girl and love to have a banter

 

Miss_Led comes out of the corner armed with election papers and ballot boxes..... he he he

23.       TheAenigma
5001 posts
 22 Nov 2008 Sat 09:32 pm

 

Quoting miss_led

 aw I´m only playin lady

 

I´m quite a lighthearted girl and love to have a banter

 

Miss_Led comes out of the corner armed with election papers and ballot boxes..... he he he

 

 Miss Led you are wasted hiding away in the translation forum.  You should come into the discussion forums

24.       sonunda
5004 posts
 22 Nov 2008 Sat 09:34 pm

 

Quoting femmeous

 sorry, sonunda, i usually dont poke my nose into translation section as often as aenigma. but i liked your post and wanted to respond immediately, but later on realised that my response is a bit in no place here.

im a stranger here in this section. btw, have you voted already? every vote counts! lol have your say and you can be the precious brick to change the face of the world hurry befoore they close the elections

 

We meet at last!  {#lang_emotions_cool}   Welcome!   I vote ´no´

25.       sonunda
5004 posts
 22 Nov 2008 Sat 09:35 pm

 

Quoting TheAenigma

 Miss Led you are wasted hiding away in the translation forum.  You should come into the discussion forums

 

Oi! You!  Stop trying to nick our new people!

26.       TheAenigma
5001 posts
 22 Nov 2008 Sat 09:37 pm

 

Quoting sonunda

Oi! You!  Stop trying to nick our new people!

 

 lol

I like to try and grab freshmen and bring them to the "dark side" before Libralady gets hold of them

27.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 22 Nov 2008 Sat 09:38 pm

.....da hala sesini duyduðumda heyecanlanmam...

Sonunda,

Translated literally you would get something like:

.. my getting excited is in still hearing your voice....,

which could be rephrased as: still, when i hear your voice, i get excited.

Interesting construction. Never seen it being used before!

 

Could it also be used like this: ?

- Gittiðinde üzülmem.

- Sýnavý baþardýðýnda sevinmem.

 

 

28.       Trudy
7887 posts
 22 Nov 2008 Sat 09:48 pm

 

Quoting TheAenigma

 lol

I like to try and grab freshmen and bring them to the "dark side" before Libralady gets hold of them

 

 lol lol

29.       femmeous
2642 posts
 22 Nov 2008 Sat 09:58 pm

 

Quoting sonunda

We meet at last!  {#lang_emotions_cool}   Welcome!   I vote ´no´

 

 awww, i will pay a visit to your profile {#lang_emotions_rolleyes}

30.       sonunda
5004 posts
 22 Nov 2008 Sat 10:01 pm

 

Quoting femmeous

 awww, i will pay a visit to your profile {#lang_emotions_rolleyes}

 

Yes-do visit. I´ll put the kettle on.

(51 Messages in 6 pages - View all)
1 2 [3] 4 5 6
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked