Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
ya & yani
(34 Messages in 4 pages - View all)
1 2 3 [4]
30.       hadar
111 posts
 04 Feb 2009 Wed 05:06 pm

 

Quoting armegon

 

 

 Yalla means "come on" and "Taal" means "come here" as far as i know {#lang_emotions_wink}

 

 

shukran!

teþekkürler!

toda!

thanks!

^^

31.       armegon
1872 posts
 04 Feb 2009 Wed 05:24 pm

 

Quoting hadar

 

 

 

shukran!

teþekkürler!

toda!

thanks!

^^

 

Affan!

bi þey deðil!

welcome!

32.       CANLI
5084 posts
 05 Feb 2009 Thu 12:41 am

 

Quoting hadar

OH canlý ýf Yalla ýs "come", what about Taal?

 

Ý never gave it that much thought before but seems that word isnt that easy as it seems to be lol

Ok Ta2al is come...that is verb and its meaning doesnt change by situations or whatever

But Yalla is much more different

Ýt depends on the situation it used in.

For example, if you are going out with the family and all of them are ready but you still have some touches to do

They they call at you...yalla ...here it means hurry...and usually they would say..Yalla ba2a..offff !

Ýf you are down town making some shopping with friends, and you have stopped at store for a bit long...then they call at you ...yalla..here means come..and again they would use ba2a with it.

Ýf you ask your friend, brother/sis to open TV, and s/he didnt and was talking..so you shout at her...Yalla...that means..come onnnnn

 

But if you are sitting with nothing to do and a friend out of the blue said ..yalla !

You wouldnt understand what s/he means.

Kept saying Yalla again...

So you would go to him saying...ok i came..what do you want ?!

Yalla what ?!

 

So here...first thing you would think of that yalla means come and that what would you do then you ask for more explanation.

 

So yalla worked as meaning come.

33.       doudi94
845 posts
 05 Feb 2009 Thu 01:24 am

 

Quoting hadar

um we use H and Kh in hebrew...

and yalla is just like ummm... "hurry!" "comeonnnn!".. thats how we use it in Hebrew..

 

Yes we have many words that were taken from Arabic, some of them with the same meaning as in Arabic (for ex: halas, yalla) and some with different meanings (for ex: koosemek, ahusharmouta)...

koosemek we use like "shit!" "fuck!" when something bad or annoying happenes...

and "ahusharmouta" we use to say something like "soooooo",  like: "this girl is beautiful ahusharmouta!" (this girl is sooooo beautiful)

 

Im cracking up here, loooooooooooooooooooooooooooool!!!!!!

ahusharmouta!! omg , actually i guess sje means it 2 words ahuh and then the rest, ahuh is like here there is a... loooooooooooooooool koosemek, i didnt unerstand it in the beggining!!!!

OMG im laughing crazy!!!

 

34.       mertatasoy
60 posts
 05 Feb 2009 Thu 04:05 am

 

Sorry, but this thread is definitely out of joint. = Üzgünüm fakat bu baþlýktaki tartýþma tamamýyla zývanadan çýkmýþ.

 

 

(34 Messages in 4 pages - View all)
1 2 3 [4]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked