Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
one word turk-eng please
(44 Messages in 5 pages - View all)
[1] 2 3 4 5
1.       red1
522 posts
 19 Jul 2009 Sun 08:05 pm

evlenirsek

 

Something to do with being married - I think??

 

All help appreciated.

2.       ReyhanL
1961 posts
 19 Jul 2009 Sun 08:08 pm

 

Quoting red1

evlenirsek

 

Something to do with being married - I think??

 

All help appreciated.

 

 if we are getting marry

3.       lady in red
6947 posts
 19 Jul 2009 Sun 08:08 pm

 

Quoting red1

evlenirsek

 

Something to do with being married - I think??

 

All help appreciated.

 

 If we married (conditional aorist first person plural)

4.       ReyhanL
1961 posts
 19 Jul 2009 Sun 08:12 pm

 

Quoting lady in red

 

 

 If we married (conditional aorist first person plural)

 

 I keep my oppinion...and wait for a turkish to corect it

5.       sonunda
5004 posts
 19 Jul 2009 Sun 08:15 pm

 

Quoting ReyhanL

 

 

 if we are getting marry

 

This is incorrect English. It should be either ´If we are getting married´  or ´if we marry´

 



Edited (7/19/2009) by sonunda

6.       lady in red
6947 posts
 20 Jul 2009 Mon 01:52 am

 

Quoting ReyhanL

 

 

 I keep my oppinion...and wait for a turkish to corect it

 

 To correct my English??? 

7.       ReyhanL
1961 posts
 20 Jul 2009 Mon 07:56 am

 

Quoting lady in red

 

 

 To correct my English??? 

 

NEVER! It was about the translation and i think its: ´when we marry´ or ´ if we will marry´



Edited (7/20/2009) by ReyhanL [.]
Edited (7/20/2009) by ReyhanL [add]

8.       red1
522 posts
 20 Jul 2009 Mon 11:58 am

thanks everyone for all your help. It really is appreciated.

9.       lady in red
6947 posts
 20 Jul 2009 Mon 04:44 pm

 

Quoting ReyhanL

 

 

NEVER! It was about the translation and i think its: ´when we marry´ or ´ if we will marry´

 

I checked my answer from WinMekMak - and it should be ´If we marry´ - but ´If we married´ is the same thing in English - or could be ´If we got married´

 

ben evlen

irsem

If I marry

sen evlen

irsen

o evlen

irse

biz evlen

irsek

siz evlen

irseniz

onlar evlen

irlerse



Edited (7/20/2009) by lady in red
Edited (7/20/2009) by lady in red
Edited (7/20/2009) by lady in red [:( - everything came out wrong!]

10.       ReyhanL
1961 posts
 20 Jul 2009 Mon 04:46 pm

 

Quoting lady in red

 

 

 I checked my answer from WinMekMak:

 

ben evlen

irsem

If I marry

sen evlen

irsen

o evlen

irse

biz evlen

irsek

siz evlen

irseniz

onlar evlen

irlerse

 

 

 

 

 Is it If we marry?

(44 Messages in 5 pages - View all)
[1] 2 3 4 5
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented