Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
herhalde and her halde
(28 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
20.       AlphaF
5677 posts
 28 Oct 2009 Wed 03:20 pm

 

Quoting lady in red

 

 

Will Turkish Teacher be reducing his tuition charges now??  Satisfied nod

 

He will be paying for any chance of tutoring he may get.<img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'> (fast)

21.       AlphaF
5677 posts
 28 Oct 2009 Wed 03:22 pm

 

Quoting Turkish-Teacher

herhalde = her halde = heralde(this is the most common one in spoken Turkish

 

1) People do not care about the spelling of this word. her halde or herhalde both are acceptable.

 

This word usually means probably

 

Heralde randevuyu unuttu = he must have forgotten about the appointment(logical conclusion)

 

sometimes it means exactly:

 

Example: Ben partiye gelmek zorunda mýyým? (Do I have to come/go to the party?)

 

HERALDE geleceksin . (=OF COURSE you do)

 

about reducing the charge:

 

Lady in Red: Heralde þaka yaptýn

 

 

There is no such animal as a HERALDE in Turkish language.

 

22.       Turkish-Teacher
257 posts
 28 Oct 2009 Wed 03:22 pm

Ýþ budur, bundan baþkasý hiçtir !

Quoting AlphaF

 

 

He will be paying for any chance of tutoring he may get.<img src='/static/images/smileys//lol.gif' alt='lol'> (fast)

 

 

23.       Deli_kizin
6376 posts
 28 Oct 2009 Wed 03:23 pm

 

Quoting Turkish-Teacher

 

1) People do not care about the spelling of this word. her halde or herhalde both are acceptable.

 

 

Come on!

 

Are you one of those people who says ´sende partiye gelmek istermisin´.

 

24.       Turkish-Teacher
257 posts
 28 Oct 2009 Wed 03:26 pm

Hayýr, ben Türk Dil Kurumunun önerdiði gibi Ýnternet yerine Genel Að, itiraf etmek yerine açýnmak sözcüklerini kullanan birisiyim

Quoting Deli_kizin

 

 

Come on!

 

Are you one of those people who says ´sende partiye gelmek istermisin´.

 

 

 

25.       AlphaF
5677 posts
 28 Oct 2009 Wed 03:40 pm

Sen yine tartismaya yanlis yaklasiyorsun...

 

Tabiki "herhalde" ve "her halde" laflarinin her ikisi de ayri ayri dogru. Ancak bu iki sozden herhangi birisi digerinin yanlis veya farkli yazilmis sekli degil....IKI SOZUN ANLAMI FARKLI, BIRBIRLERININ ALTERNATIFLERI DEGILLER.

 

Ayip oluyor, valla !

 

Expert Bacanak

26.       Turkish-Teacher
257 posts
 28 Oct 2009 Wed 03:50 pm

yazýlýþ þekli de korkunç önemli deðil . Ýngilizce öðrenmeye çalýþýrken sýnýfta bir muhabbet geçmiþti

 

I didn´t use to mu I didn´t useD to mu diye

 

sonra baktým bana göre deðil bu muhabbet. Boþ iþlerle uðraþmamak lazým. Dünyadaki herkes Oksford Keymbric mezunu deðil . Tömer´in kitaplarýnda abuk sabuk bir çok sözcük ve cümle var.

 

Bir de anlamakta güçlük çektiðimiz husus þu: Bu dil kitaplarýný yazan adamlar kim ? Háþá Peygamber mi Evliyá mý ? Onlar da hata yapamaz mý? Ben Longman´in, Oxford´un, Cambridge´in sözlüklerindeki örneklere bile hatalý diyen bir çok Amerikalý ve Ýngilizle tanýþtým.

Ben Türkçe öðretirken öðrencilerime burdanýn günlük konuþmada burada kelimesinden daha yaygýn olduðunu söylerim. Bázen veriiym mi demek vereyim mi demekten daha doðaldýr.

 

 

Quoting AlphaF

Sen yine tartismaya yanlis yaklasiyorsun...

 

Tabiki "herhalde" ve "her halde" laflarinin her ikisi de ayri ayri dogru. Ancak bu iki sozden herhangi birisi digerinin yanlis veya farkli yazilmis sekli degil....IKI SOZUN ANLAMI FARKLI, BIRBIRLERININ ALTERNATIFLERI DEGILLER.

 

Ayip oluyor, valla !

 

Expert Bacanak

 

 

27.       Merih
933 posts
 28 Oct 2009 Wed 04:25 pm

 

Quoting Turkish-Teacher

yazýlýþ þekli de korkunç önemli deðil . Ýngilizce öðrenmeye çalýþýrken sýnýfta bir muhabbet geçmiþti

 

I didn´t use to mu I didn´t useD to mu diye

 

sonra baktým bana göre deðil bu muhabbet. Boþ iþlerle uðraþmamak lazým. Dünyadaki herkes Oksford Keymbric mezunu deðil . Tömer´in kitaplarýnda abuk sabuk bir çok sözcük ve cümle var.

 

Bir de anlamakta güçlük çektiðimiz husus þu: Bu dil kitaplarýný yazan adamlar kim ? Háþá Peygamber mi Evliyá mý ? Onlar da hata yapamaz mý? Ben Longman´in, Oxford´un, Cambridge´in sözlüklerindeki örneklere bile hatalý diyen bir çok Amerikalý ve Ýngilizle tanýþtým.

Ben Türkçe öðretirken öðrencilerime burdanýn günlük konuþmada burada kelimesinden daha yaygýn olduðunu söylerim. Bázen veriiym mi demek vereyim mi demekten daha doðaldýr.

 

 

 

 

 sorry to interfere but:

saying veriyim mi and writing veriyim mi is different.. you can or may be you must say veriyim mi for a correct pronounciation, but you can´t write veriyim mi... that´s why a lot of people come up with translation requests, because they can´t find the word in the dictionary.. Oky, nobody is a prophet but it doesn´t mean we encourage Turkish learners, native or foreigner, to write incorrectly.

 

28.       Turkish-Teacher
257 posts
 28 Oct 2009 Wed 06:39 pm

Thank you very much

Quoting Merih

 

 sorry to interfere but:

saying veriyim mi and writing veriyim mi is different.. you can or may be you must say veriyim mi for a correct pronounciation, but you can´t write veriyim mi... that´s why a lot of people come up with translation requests, because they can´t find the word in the dictionary.. Oky, nobody is a prophet but it doesn´t mean we encourage Turkish learners, native or foreigner, to write incorrectly.

 

 

 

(28 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked