Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Bible in Turkish & Arabic Script
(30 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       oddchild
9 posts
 24 Aug 2010 Tue 03:58 am

Hi again all,

 

is it possible to get an online pdf of the Turkish Bible in Arabic script as it would have existed prior to Ataturk?

 

 

 

 

2.       armegon
1872 posts
 24 Aug 2010 Tue 02:33 pm

You can find Bible in Turkish with latin alphabet, I am not sure whether you can find in Turkish with Arabic letters.

3.       si++
3785 posts
 24 Aug 2010 Tue 04:20 pm

 

Quoting armegon

You can find Bible in Turkish with latin alphabet, I am not sure whether you can find in Turkish with Arabic letters.

 

I don´t expect there to be such a thing.

4.       oddchild
9 posts
 24 Aug 2010 Tue 08:06 pm

From what I understand it used to exist in Arabic letters before the reforms went into place.

 

I have been teaching a group of Turkmen how to read Arabic (in Lebanon) and thought that having some pre latin script texts might be handy for them as well. In the future it would be good to teach them Turkish letters, but I do not want to overwhelm them (children).

 

 

Johnny

5.       si++
3785 posts
 25 Aug 2010 Wed 11:57 am

 

Quoting oddchild

From what I understand it used to exist in Arabic letters before the reforms went into place.

 

I have been teaching a group of Turkmen how to read Arabic (in Lebanon) and thought that having some pre latin script texts might be handy for them as well. In the future it would be good to teach them Turkish letters, but I do not want to overwhelm them (children).

 

 

Johnny

 

You asked for the Turkish Bible in Arabic script right? What is your source that exists such a thing.

 

If there is such a thing, I am curious where it is now.

6.       gokuyum
5050 posts
 25 Aug 2010 Wed 12:32 pm

try this book; simple stories written both with Turkish and Arabic alphabets. but you need to buy it. http://www.kitapyurdu.com/kitap/default.asp?id=130322&sa=63358406



Edited (8/25/2010) by gokuyum

7.       oddchild
9 posts
 25 Aug 2010 Wed 09:01 pm

There were bibles in Turkish long before the switch to the Latin alphabet.

 

 

The Bible was translated into Turkish by Wojciech Bobowski, a Polish convert to Islam, in the 17th century. It was known as the Kitabı Mukaddes ("Holy Book"). For many years it was the only Turkish Bible.

Following Atatürk´s orthographic reforms in 1923, the Bible was rewritten in the new Latin alphabet. This project was completed in 1941.

However, as the Turkish authorities were determined to remove as many foreign words from Turkish as possible, the language consequently underwent a dramatic transformation. In just sixty years, the language went through the equivalent of three hundred years of changes, thus many foreign words used in the Bible were no longer used. Because of this the United Bible Society and the Translation Trust joined together to produce a translation suited to the new language. This work would be called the Colloquial Version. The translators included Ali Simsek, Behnan Konutgan and Mahmud Solgun. The translation consultants included the Rev. Dr. Manuel Jinbachian and Dr. Krijn van der Jagt. In 1989 the New Testament was published, one journalist saying the work "flows like music." The complete Bible was dedicated on October 21,

2001.[70]


http://en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_by_language#Turkish

8.       si++
3785 posts
 26 Aug 2010 Thu 08:35 am

 

Quoting oddchild

There were bibles in Turkish long before the switch to the Latin alphabet.

 

 

The Bible was translated into Turkish by Wojciech Bobowski, a Polish convert to Islam, in the 17th century. It was known as the Kitabı Mukaddes ("Holy Book"). For many years it was the only Turkish Bible.

OK! But can you find them anywhere? Maybe some collector or libraries may have them. But as you pointed out they are only hictorical pieces and have no practical use.

 

Following Atatürk´s orthographic reforms in 1923, the Bible was rewritten in the new Latin alphabet. This project was completed in 1941.

However, as the Turkish authorities were determined to remove as many foreign words from Turkish as possible, the language consequently underwent a dramatic transformation. In just sixty years, the language went through the equivalent of three hundred years of changes, thus many foreign words used in the Bible were no longer used. Because of this the United Bible Society and the Translation Trust joined together to produce a translation suited to the new language. This work would be called the Colloquial Version. The translators included Ali Simsek, Behnan Konutgan and Mahmud Solgun. The translation consultants included the Rev. Dr. Manuel Jinbachian and Dr. Krijn van der Jagt. In 1989 the New Testament was published, one journalist saying the work "flows like music." The complete Bible was dedicated on October 21,

2001.[70]


http://en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_by_language#Turkish

 

 

9.       lemon
1374 posts
 26 Aug 2010 Thu 10:04 am

 

Quoting oddchild

There were bibles in Turkish long before the switch to the Latin alphabet.

 

 

The Bible was translated into Turkish by Wojciech Bobowski, a Polish convert to Islam, in the 17th century. It was known as the Kitabı Mukaddes ("Holy Book"). For many years it was the only Turkish Bible.

Following Atatürk´s orthographic reforms in 1923, the Bible was rewritten in the new Latin alphabet. This project was completed in 1941.

However, as the Turkish authorities were determined to remove as many foreign words from Turkish as possible, the language consequently underwent a dramatic transformation. In just sixty years, the language went through the equivalent of three hundred years of changes, thus many foreign words used in the Bible were no longer used. Because of this the United Bible Society and the Translation Trust joined together to produce a translation suited to the new language. This work would be called the Colloquial Version. The translators included Ali Simsek, Behnan Konutgan and Mahmud Solgun. The translation consultants included the Rev. Dr. Manuel Jinbachian and Dr. Krijn van der Jagt. In 1989 the New Testament was published, one journalist saying the work "flows like music." The complete Bible was dedicated on October 21,

2001.[70]


http://en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_by_language#Turkish

 

Oddchild,

Thank you for this interesting piece of information.

10.       cedars
235 posts
 06 Sep 2010 Mon 07:45 pm

 

Quoting oddchild

Hi again all,

 

is it possible to get an online pdf of the Turkish Bible in Arabic script as it would have existed prior to Ataturk?

 

marhaba

"a translation of the Bible was made by someone called İsmail Ferruh in 19th century which meets the last period of Ottoman. This translation exists in Bâyezîd State Library in Istanbul (the Bâyezîd collection no. 51) and includes only the translation of the Four Gospels."

The below document lists all existing translations of the bible during ottoman period

 

NEW TESTAMENT TRANSLATIONS on the OTTOMAN PERIOD (XIII-XIX CENTURY)
http://www.sant.ox.ac.uk/ext/melcomintl/melcom/MI10-Cordoba/SadikYazar.ppt

 

 



Edited (9/6/2010) by cedars

11.       AlphaF
5677 posts
 06 Sep 2010 Mon 11:46 pm

 

Quoting oddchild

Hi again all,

 

is it possible to get an online pdf of the Turkish Bible in Arabic script as it would have existed prior to Ataturk?

 

I have no idea if a Turkish Bible in Arabic script exists. I do know however, something

else.

 

The rumor is the last copy of a different version of the New Testament (by Barabbas), somewhat different from those of Mathew, Mark or Luke is still in existence, under protection in Turkia.

 

Other copies of this version are said to have been destroyed by the Catholic Church, because it does not match with what Catholics like to preach.

 

I would like to get my hands on that version.  {#emotions_dlg.alcoholics}

 



Edited (9/7/2010) by AlphaF

12.       AlphaF
5677 posts
 06 Sep 2010 Mon 11:46 pm

 

Quoting oddc

 

 

 

 

 



Edited (9/7/2010) by AlphaF [repetition]

13.       AlphaF
5677 posts
 07 Sep 2010 Tue 12:23 am

 

Quoting oddchild

From what I understand it used to exist in Arabic letters before the reforms went into place.

 

I have been teaching a group of Turkmen how to read Arabic (in Lebanon) and thought that having some pre latin script texts might be handy for them as well. In the future it would be good to teach them Turkish letters, but I do not want to overwhelm them (children).

 

 

Johnny

 

Why are you teaching Turkmen childeren how to read Arabic, out of a Bible?

Are they Christians?

14.       TheAenigma
5001 posts
 09 Sep 2010 Thu 11:51 pm

 

Quoting AlphaF

 

 

Why are you teaching Turkmen childeren how to read Arabic, out of a Bible?

Are they Christians?

 

What an horrific thought Alpha!  Turkish children must only learn what Turks WANT them to learn (is that right?).  Reading about other religions MUST BE BANNED! 

 

15.       AlphaF
5677 posts
 10 Sep 2010 Fri 02:28 am

 

Quoting TheAenigma

 

 

What an horrific thought Alpha!  Turkish children must only learn what Turks WANT them to learn (is that right?).  Reading about other religions MUST BE BANNED! 

 

Of course, otherwise we shall bring out the New Testament by Barabbas.

If you have to read religious books of other religions, you might as well read something real !

 

16.       TheAenigma
5001 posts
 10 Sep 2010 Fri 11:07 am

 

Quoting AlphaF

 

Of course, otherwise we shall bring out the New Testament by Barabbas.

If you have to read religious books of other religions, you might as well read something real !

 

 

 I disagree.  It is very important to learn about ALL religions.  Attitudes like yours just increase intolerance and ignorance.  

I think you confuse "real" with "true".  Such religious texts are very real to people, the books themselves are real.... the fact that I do not believe any of them to be "true" is quite another matter!

17.       mltm
3690 posts
 10 Sep 2010 Fri 04:57 pm

I think it exists. It should as not all the muslims in ottoman period could read and understand arabic language.

 

I think the book on this link is in Ottoman turkish and in arabic scripts. I looked in the content of the book and it is with arabic letters.

http://www.arapcadagitim.com/product_info.php?products_id=1654&osCsid=cf2a2834a6d0a942511e92058dc82ef0

 

But just to say my opinion, you can find other books other than the holy book written with ottoman turkish easier to study for children like this one, it´s for children

http://www.arapcadagitim.com/product_info.php?products_id=1684&osCsid=cf2a2834a6d0a942511e92058dc82ef092058dc82ef0



Edited (9/10/2010) by mltm
Edited (9/10/2010) by mltm
Edited (9/10/2010) by mltm

18.       cedars
235 posts
 10 Sep 2010 Fri 06:46 pm

 

 

But just to say my opinion, you can find other books other than the holy book written with ottoman turkish easier to study for children like this one, it´s for children

 

I have to agree with you on this one mltm, it is much easier to start with children´s books rather than ones of religion ,,, any religion.

However, since Turkmen in Lebanon live mostly in Akkar, a region in the north where its inhabitants are greek orthodox, maronites and sunni muslims, I guess the choice of our friend johnny on the bible was either to help kids better understand their neighbours (given that in lebanon people are identified based on their religious confession ! )
or may be he is teaching at a missionary school which is most lickely the case, since the state disregards minorities and rural areas.

The turkmen in lebanon (~3,000 residents ) were unnoticed by the lebanese governement for decades, until recently when Ankara started supporting them by opening health centers, schools, building infrastructure, etc etc

please johnny correct me if I am wrong.



Edited (9/10/2010) by cedars [typo]

19.       AlphaF
5677 posts
 10 Sep 2010 Fri 07:20 pm

 

Quoting TheAenigma

 

 

 I disagree.  It is very important to learn about ALL religions.  Attitudes like yours just increase intolerance and ignorance.  

I think you confuse "real" with "true".  Such religious texts are very real to people, the books themselves are real.... the fact that I do not believe any of them to be "true" is quite another matter!

Barabbas was very real too; so was his version of the bible....Guess why his work did not receive any tolerance?

 

Some possibilities to chose from. What do you think?

1. the font in his book is too small to read

2. his version of the holy book is too big to fit in any decent library.

3. his version includes references to a prophet to come after Jesus; even names the expected prophet.



Edited (9/10/2010) by AlphaF

20.       cedars
235 posts
 10 Sep 2010 Fri 07:36 pm

 

Quoting AlphaF

 

Barabbas was very real too; so was his version of the bible....

 

 
Barabbas,  was the robber whereas Barnabas was the apostle.
They are two different persons.
The bible  you are talking about is the Gospel of Barnabas.

21.       stumpy
638 posts
 10 Sep 2010 Fri 08:10 pm

The possible reasons why the Gospels of Barnabas was not included in the current version of the Catholic Bible are:

1- Barnabas says that Jesus is not the son of God but a prophet(first and foremost thing that goes against the Catholic preachings)

2- He calls Paul "The Deceiver"(looks like some infighting amongst the aposils)

3- States that Jesus rose to the heavens without being crussified and that Judas Ascariot was crusified instead(in the Bible Judas delivered Jesus to be crussified and later hung himself in repent for betraying Jesus)

Basiscly Barnabas was black balled from the Bible by one of the many Popes that "edited" the Bible

22.       TheAenigma
5001 posts
 10 Sep 2010 Fri 09:33 pm

 

Quoting stumpy

The possible reasons why the Gospels of Barnabas was not included in the current version of the Catholic Bible are:

1- Barnabas says that Jesus is not the son of God but a prophet(first and foremost thing that goes against the Catholic preachings)

2- He calls Paul "The Deceiver"(looks like some infighting amongst the aposils)

3- States that Jesus rose to the heavens without being crussified and that Judas Ascariot was crusified instead(in the Bible Judas delivered Jesus to be crussified and later hung himself in repent for betraying Jesus)

Basiscly Barnabas was black balled from the Bible by one of the many Popes that "edited" the Bible

 

Interesting from a theological point of view, but sorry - all religions are man-made fantasy

 

You mention that the Pope "edited" that part.....don´t you realise that it was ALL written and edited by men anyway?



Edited (9/10/2010) by TheAenigma

23.       stumpy
638 posts
 10 Sep 2010 Fri 09:51 pm

 TheAenigma

 

TheAenigma, I know all of that, that is why I am Catholic just because my parents had me christen as a child {#emotions_dlg.bigsmile} 

We can say that I am a non practecing Catholic as I do not see the point to go and listen to a man preach in front of a pulpit

Also, after reading the the old testament and the new testament, the Qu´ran, the Talmud, the Tao-te-ching, Upanishads and the Veda, I kinda gave up on religion, gives me headaches {#emotions_dlg.confused}

24.       TheAenigma
5001 posts
 10 Sep 2010 Fri 09:54 pm

 

Quoting AlphaF

 

Barabbas was very real too; so was his version of the bible....Guess why his work did not receive any tolerance?

 

Some possibilities to chose from. What do you think?

1. the font in his book is too small to read

2. his version of the holy book is too big to fit in any decent library.

3. his version includes references to a prophet to come after Jesus; even names the expected prophet.

 

I am quite sure the answer is of course (3) and, so we see yet again argument is started between religions.  Jesus was a man, Mohammad was a man, both claim to have spoken the word of god/allah (sorry no capital letters from me).  You either believe in one, the other, or neither - that is your personal choice.  I respect anyone´s personal choice and "faith" even though I dont personally believe or follow any religion.

So why then, WHY, do those paragons of virtue, those devout, pious men and women who claim to be religious seem so unable to do that?  They argue, ridicule each other, spread religious propaganda, trying to make others convert to their religion and, worst of all, behave with such hatred and intolerance of eachother? Your post above is a perfect example.  Its not a very good "advert" for your religion is it?

The fact is, the religion you are is 99.9% dictated by where you were born.  Its not choice for most people, its culture, and so it comes down to nationalism more than religion.

If religion makes you feel good, fine - enjoy it, feel virtuous, and follow it´s teachings - I am not interested in you all trying to prove something that cannot be proved.  Keep it all to yourselfs...

 

25.       AlphaF
5677 posts
 11 Sep 2010 Sat 12:24 am

 

Quoting cedars

 

 

 
Barabbas,  was the robber whereas Barnabas was the apostle.
They are two different persons.
The bible  you are talking about is the Gospel of Barnabas.

Correct...ty

 

26.       AlphaF
5677 posts
 11 Sep 2010 Sat 12:40 am

 

Quoting TheAenigma

 

 

I am quite sure the answer is of course (3) and, so we see yet again argument is started between religions.  Jesus was a man, Mohammad was a man, both claim to have spoken the word of god/allah (sorry no capital letters from me).  You either believe in one, the other, or neither - that is your personal choice.  I respect anyone´s personal choice and "faith" even though I dont personally believe or follow any religion.

So why then, WHY, do those paragons of virtue, those devout, pious men and women who claim to be religious seem so unable to do that?  They argue, ridicule each other, spread religious propaganda, trying to make others convert to their religion and, worst of all, behave with such hatred and intolerance of eachother? Your post above is a perfect example.  Its not a very good "advert" for your religion is it?

The fact is, the religion you are is 99.9% dictated by where you were born.  Its not choice for most people, its culture, and so it comes down to nationalism more than religion.

If religion makes you feel good, fine - enjoy it, feel virtuous, and follow it´s teachings - I am not interested in you all trying to prove something that cannot be proved.  Keep it all to yourselfs...

 

 

Your discussion seems reasonable enough, until you start claiming it is perfectly normal for some weird teacher to teach Turkmen infants how to read Arabic script, using Bible as the teaching medium.

Things get worse when you start moaning, complaining and accusing the wisdom of a respectable gentleman who points out there is someting ridiculusly fishy in this operation.

After that point, nobody listens to you anymore, anyway!

Got the message?

27.       TheAenigma
5001 posts
 12 Sep 2010 Sun 12:05 am

 

Quoting AlphaF

 

 

Your ...Got the message?

 

No - I stopped reading after "your" )

28.       oddchild
9 posts
 28 Apr 2011 Thu 06:30 pm

hı all. ı am usıng a turkısh keyboard so ıt ıs hard to type. 

 

to answer a few questıons...

 

 

there are a lot of Turkmen that have left Islam and follow Chrıst. In Kurdıstan there are more than Lebanon. However sınce they do not know Arabıc so well ıt seems natural to teach them to read Turkısh. However theır Turkısh ıs more sımılar to that whıch exsısted prıor to Ataturk. 

The Bıble would mostly be read by theır parents and by the teenagers. I have found some copıes of thıs bıble (ottoman) however ıt exısts ın Haleb. They are old copıes that are kept by the Armenıan communıty. If the Lord wılls I should be able to get some copıes sometıme later thıs year. If I am not able to fınd a copy onlıne I wıll consıder puttıng ıt onlıne. I would really lıke to reproduce ıt for the Turkmen communıtıes ın Lebanon Syrıa Iran and Iraq who do not read the Turkısh Alphabet.  

 

I hope that clears up any questıons... Sorry for not respondıng earlıer and brıngıng up an old topıc.

29.       oddchild
9 posts
 29 Apr 2011 Fri 11:48 am

http://www.holybiblefoundation.org/home/turkish-bible

 

I found the fırst few pages... 

30.       oddchild
9 posts
 28 Jun 2011 Tue 01:32 am

It has been foud: http://www.archive.org/details/1857TurkishTurcTurkeiTurqueNouveauNewTestamentIncilInjilKitabi

 

 

Look at the left you can view online or download.

(30 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked