Turkish Translation |
|
|
|
S.O.S translation of poem from to Turkish please.. :-)
|
2. |
02 Jun 2006 Fri 05:22 am |
Sorry, I can't do it, I'm just a beginner myself.
This poem is beautiful..I sure want to get interpretation also.If you wrote it, I must compliment you...lovel
astara y.
|
|
3. |
02 Jun 2006 Fri 11:01 am |
i agree... it's a great poem!
my turkish are not good enough, but i hope someone will soon translate it...
congratulations...
|
|
5. |
02 Jun 2006 Fri 06:23 pm |
Xairete sofia-gr,
Ti kaneis? Eufaristo poli... like you i'm trying to learn ellinika also. Milaw agglika kai liga ellinika. Just enough to know road signs and what's the menu of the day..
I hope one day to compile what i wrote into a book... maybe.
|
|
8. |
03 Jun 2006 Sat 11:42 am |
Kalhmera! Xairomai poli pou mathaineis ellhnika! Mporo na se vohthisw isws?
(Goodmorning! I'm very glad that you're learning greek! Can i help you, perhaps?)
Filakia polla
(Many kisses)
|
|
9. |
03 Jun 2006 Sat 08:42 pm |
kalispera sofia-gr,
tzami... nai, nai parakalo! I'm so glad you that you offer your help... I will contact/PM you later.
take care
|
|
10. |
03 Jun 2006 Sat 10:31 pm |
Love can chase the bidding of your heart
Aşk, kalbinin emrinin peşinden koşabilir..
|
|
11. |
04 Jun 2006 Sun 05:14 pm |
Like the sunshine in the rain
Yağmurdaki günışığı misali
|
|
13. |
15 Jun 2006 Thu 08:12 pm |
I hope someone help me with this poem translation please...
Thank you in advance...
|
|
14. |
15 Jun 2006 Thu 08:23 pm |
hello phoena i think i have spoken to you in chat but maybe not personally , but your presence in there remained with me, i have just come across this poem , well for letting me have the privelige , opps thats wrong! hemen hemen , neyse , what was i saying, oh yes what a wonderful way you have expressing your feelings, you have enlighted my soul , im sorry to anyone who may find this a little soppy like, but anyway phoena, thankyou , thankyou very very much
|
|
15. |
23 Jun 2006 Fri 12:56 pm |
|
|
16. |
23 Jun 2006 Fri 01:17 pm |
bravo scal!
|
|
17. |
23 Jun 2006 Fri 02:43 pm |
Oh, this poem is soo much what I feel (and probably a lot of people here) inside! Beautiful!
|
|
18. |
23 Jun 2006 Fri 05:10 pm |
Scalpel's translations is very well done. I couldn't do it better.
|
|
20. |
23 Jun 2006 Fri 08:37 pm |
Love is meant to be a sharing experience. But, sometimes, that isn't as easy as we'd like it to be. Sometimes, it's damn tough.
Stick your hand on a hot stove, and you'll be amazed how quickly you remove it.
But Love, which can hurt far worse, has a way of bringing us back again and again for more and more pain.
|
|
|