Lewis uses the term başıbozuk for structures like
başı bozuk adam (< adamın başı bozuk)
kızı hukuk okuyan adam (< adamın kızı hukuk okuyor)
There is always a possessive construction in the embedded sentence. They are equivalents to certain kinds of English relative clauses (starting with whose).
Sometimes the present participle of olmak is needed in the construction:
evi büyük olan bir arkadaşım (< arkadaşımın evi büyük)
I can´t answer Mavili´s question though. I just happened to read the book.
Abla,
1. Let me correct a mistake:
As you know "adjective, adverb, noun, sentence, tense etc. are grammar terms, but "başıbozuk" is not a grammar term itself. It can be used as an adjective like in the example of "başıbozuk adam" or it can be a noun as you can see in this example: "Sokakta başıbozuklar dolaşıyor."
2. In Turkish, there are some suffix (-an/-en, -ası/-esi, -acak/-ecek, -dık/-dik, -maz/-mez, -mış/-miş, muş/-müş which can be added at end of the nouns and make them adjectives (participles). Then, we can use these participles just as we use adjectives. For example,
* Gelen adamı tanıyor musun?
* Bu konuda konuşacak insanlara ihtiyacımız var.
* Burada tanıdık kimseye rastlamadım.
In the above sentences, the bold written words have been used as adjectives. When we remove the nouns which have been described by these adjectives from the sentences, the adjectives become nouns and accept the suffixes which have come after the nouns. Examples:
* Geleni tanıyor musun?
* Bu konuda konuşacaklara ihtiyacımız var.
* Burada tanıdığa rastlamadım.
|