Practice Turkish |
|
|
|
Baş ağrısı
|
1. |
14 Jun 2006 Wed 09:49 pm |
Baş ağrısı olum
Tablet var mı?
|
|
2. |
14 Jun 2006 Wed 10:14 pm |
Quoting bod: Baş ağrısı olum
Tablet var mı? |
I'd say it like this
Başım ağrıyor or Baş ağrısım var
Aspirin alabilir miyim?
|
|
3. |
14 Jun 2006 Wed 10:23 pm |
Quoting Elisa: Aspirin alabilir miyim? |
Interesting......
This book
suggests that to ask a shopkeeper if he has something then:
.... var mı?
should be used. But that is in lesson one and I have only got as far as lesson two so perhaps it fills in a bit more later on!
|
|
4. |
14 Jun 2006 Wed 10:28 pm |
Quoting bod: Quoting Elisa: Aspirin alabilir miyim? |
Interesting......
This book
suggests that to ask a shopkeeper if he has something then:
.... var mı?
should be used. But that is in lesson one and I have only got as far as lesson two so perhaps it fills in a bit more later on! |
Yeah, when you use "var/yok", that just means "to have/have not", like in being present. You could ask a shopkeeper:
Domates yok mu?: "are there no tomatoes?"
But in the headache context, I wouldn't say "is there an aspirin?" but rather "can I have an aspirin?".. And then using abil/ebil is more appropriate..
|
|
5. |
14 Jun 2006 Wed 10:32 pm |
Then again, you could be looking for aspirin in the medicine cabinet, thinking / saying: "Aspirin var mı?/yok mu?"
|
|
6. |
14 Jun 2006 Wed 10:37 pm |
I was more thinking of walking down the street, getting a headache then seeing a chemists......walking into the chemists and saying.......
|
|
7. |
14 Jun 2006 Wed 10:46 pm |
Quoting bod: I was more thinking of walking down the street, getting a headache then seeing a chemists......walking into the chemists and saying....... |
I'd still ask "..alabilir miyim?". Because when you go to a chemist it is quite logic that they will be available there..
My tomato example was more a case of being in a shop, looking around for tomatoes, not finding them and then say "are there no tomatoes"?
|
|
8. |
14 Jun 2006 Wed 10:49 pm |
Here are some common phrases to use in that case:
1. Baş ağrısı için ilaç var mı?
2. Baş ağrısı için bir ilaç istiyorum lütfen.
3. Aspirin var mı?
4. Aspirin istiyorum lütfen.
5. Bir Aspirin lütfen.
6. Bir Aspirin alabilir miyim?
|
|
9. |
14 Jun 2006 Wed 11:09 pm |
We have discussed the asking part quite a bit.....thanks
But what about Baş ağrısı olum?
I know Elisa has suggested some alternatives - but is my version actually wrong??? Is this a correct use of olmak?
|
|
10. |
14 Jun 2006 Wed 11:27 pm |
Quoting Elisa: Quoting bod: Baş ağrısı olum
Tablet var mı? |
I'd say it like this
Başım ağrıyor or Baş ağrısım var
Aspirin alabilir miyim? |
baş ağrısım?? is that correct?? :S
we wouldn't say, yatak odasım,
we would say, yatak odam
so wouldnt baş ağrısı be the same?
|
|
11. |
14 Jun 2006 Wed 11:30 pm |
Quoting bod: Baş ağrısı olum Is this a correct use of olmak? |
'Olum' is incorrect. It should be 'oldum'. But "baş ağrısı oldum" is unfortunately an incorrect usage because oldum means "I have become". We can say for instance "(Sen) Çok güzel oldun".
"Baş ağrım var" is a correct usage but not very strong. "Başım ağrıyor" is preferable.
|
|
12. |
14 Jun 2006 Wed 11:32 pm |
Quoting miss_ceyda: we wouldn't say, yatak odasım,
we would say, yatak odam
so wouldnt baş ağrısı be the same? |
baş ağrısı is an accepted two word noun - so why wouldn't you put a possessive suffix on it?
|
|
13. |
15 Jun 2006 Thu 02:09 pm |
Quoting bod: Quoting miss_ceyda: we wouldn't say, yatak odasım,
we would say, yatak odam
so wouldnt baş ağrısı be the same? |
baş ağrısı is an accepted two word noun - so why wouldn't you put a possessive suffix on it? |
because ağrısı is saying that it belongs to something else. ie: the baş
when you say baş ağrım it makes it personal to you
dont worry bod, i only became clear with this a few of weeks ago myself..
|
|
14. |
30 Jun 2006 Fri 08:35 pm |
Quoting bod: Quoting miss_ceyda: we wouldn't say, yatak odasım,
we would say, yatak odam
so wouldnt baş ağrısı be the same? |
baş ağrısı is an accepted two word noun - so why wouldn't you put a possessive suffix on it? |
Because "baş ağrısı" already has a possesive form in itself.
Baş ağrısı= His headache.
Hence it would render double possesive, in which case the sentence would sound very awkward.
The correct forms must be :
Baş ağrım var/Başım ağrıyor : I have a headache
Başağrısı var/Başı ağrıyor : He /she/it has a headache
Baş ağrıları var/Başları ağrıyor = They have headache (Though "Baş ağrıları var" sounds entirely odd: we would say "Başları ağrıyor" rather than this)
Hope this helps ....
|
|
15. |
12 Jul 2006 Wed 08:24 pm |
Quoting miss_ceyda: Quoting Elisa: Quoting bod: Baş ağrısı olum
Tablet var mı? |
I'd say it like this
Başım ağrıyor or Baş ağrısım var
Aspirin alabilir miyim? |
baş ağrısım?? is that correct?? :S
we wouldn't say, yatak odasım,
we would say, yatak odam
so wouldnt baş ağrısı be the same? |
"baş ağrısım"? No way!!! fully wrong.
Look at erdinç's messanges.
|
|
|