Turkish Translation |
|
|
|
translation please
|
10. |
14 Oct 2012 Sun 06:45 am |
Edited (10/14/2012) by nifrtity
[deleted because of Repetition]
|
|
11. |
14 Oct 2012 Sun 10:42 am |
-seni aklım beynim kalbim vücudum heryerim seninle seni istiyor şunu bilmeni istiyorum 36 yaşına kadar hiç böyle sevmedim kimseyi sende çok başka birşey var beni baglayan.
You are my everywhere. My body, mind brain heart, is wanting you, I want you to know that until 36 years old I have never loved anyone like this, there is no one else other than you that has connected with me.
my try
|
|
12. |
14 Oct 2012 Sun 10:48 am |
çanım senin yanına geldigimde uzun uzun konuşuruz ve ortak bir yol buluruz amaçımız mutlu olmak ve beraber olmak degilmi ?
senin için birşeyler düşünüyorum aşkım kendi işini kurmak gibi sadece seninle biraz konuşa bilsek yeterli olucak herşey için.
My sweetheart we will talk at length when I come to you and we will find a compromise our aim is to be happy and together ,is it not?
I am thinking about something for you my love, such as setting up your own work?????
not sure about this one
|
|
13. |
14 Oct 2012 Sun 10:58 am |
bunları konuşmak çok erken olurdu ikimiz içinde sen beni tanımadan karar verdin görmeden karar verdin oysa ben senin için neler düşünmüştüm türkiyede yaşayalım demedim ben sana buna sonra karar verelim diledigin yerde olurdu ben seni gercekten istiyorum lütfen birdaha beni engelleme sen benim için özelsin SEVİYORUM seni beni anlamanı bekliyorum.
You made a decision without knowing or meeting me and for both of us it would be far too early to discuss these things, however I have thought about things for you? I didnt mean lets live in Turkey, it would in a place that you wish, lets make a decision about this later. I really want you, please dont block/ hinder me again .You are very special for me, I love you, I am waiting for you to understand me
my try
Edited (10/14/2012) by deli
|
|
14. |
14 Oct 2012 Sun 04:19 pm |
SENİ SEVMEK SUÇMU ? NAPABİLİRİM ÇOK SEVİYORUM SENİ ELİMDE DEGİL BEN DEMEDİM SANA TÜRKİYE YAŞAYALIM BENİM İÇİN PUROBLEM YOK NERDE OLURSA OLSUN HERYERDE İŞ KURA BİLİRİM BEN BANA AÇIKCA SÖYLE İSTEMİYORSAN BENİ .
|
|
15. |
14 Oct 2012 Sun 04:52 pm |
Quoting misspinup SENİ SEVMEK SUÇMU ? NAPABİLİRİM ÇOK SEVİYORUM SENİ ELİMDE DEGİL BEN DEMEDİM SANA TÜRKİYE YAŞAYALIM BENİM İÇİN PUROBLEM YOK NERDE OLURSA OLSUN HERYERDE İŞ KURA BİLİRİM BEN BANA AÇIKCA SÖYLE İSTEMİYORSAN BENİ .
Is It a crime to love you, what can I do,I love you so much its out of my hands/ there`s nothing I can do about it. I didnt say to you lets live in Turkey ,I can set up work everywhere ,wherever it is is not a problem for me, be frank/ honest with me if you dont want me tell me
my try
|
|
16. |
14 Oct 2012 Sun 05:41 pm |
thank you for all translations! <3
|
|
17. |
15 Oct 2012 Mon 12:36 pm |
ben eski eşi sevmiyordum ve beni aldattı kafası normal degil sorunlu bu yüzden arrıldım evet cocuklarım benimle anne baba bazen bana yardım için geliyorlar
birşey demek istiyorum SEN BANA GÜVENMİYORSAN bu ilişki bitsin.....
|
|
18. |
15 Oct 2012 Mon 12:40 pm |
birde şunu bilmen gerek benim baba anne kendileri kimseye ihdiyaç yok onlar çok varlıklı beni sadece yanlız kalmasın diye geliyorlar bana ve cocuklara bakmak için bilmen gerek.
|
|
19. |
15 Oct 2012 Mon 12:48 pm |
ben eski eşi sevmiyordum ve beni aldattı kafası normal degil sorunlu bu yüzden arrıldım evet cocuklarım benimle anne baba bazen bana yardım için geliyorlar birşey demek istiyorum SEN BANA GÜVENMİYORSAN bu ilişki bitsin.....
My Try:
I did not love my ex spouse and she cheated me. Her mind is not normal, she has problems. That is why I separated. Yes my children are with me. My parents come to help me sometimes. There is one thing I want to say: if you don´t trust me it is better that this relationship ends.
|
|
20. |
15 Oct 2012 Mon 12:53 pm |
birde şunu bilmen gerek benim baba anne kendileri kimseye ihdiyaç yok onlar çok varlıklı beni sadece yanlız kalmasın diye geliyorlar bana ve cocuklara bakmak için bilmen gerek.
My Try:
You must know this also: my parents don´t need anyone. They are quite wealthy. They just come to me so that I wouldn´t be alone. They come to see me and the children, you must know this.
|
|
|