You should be fine with this but wait for the confirmation of a native.
Have you got napkins: peçeteniz var mi? ya da peçete var mi?
The two are correct !
You speak very well turkish = Turkçeyi çok iyi konuşuyorsunuz !
Baya iyi konuşuyorsunuz !
It is for you = bu senin için, değil mi?
Is there something else after stater? because it is too much for me.
Ordövrden sonra bir şey var mı ? Çünkü varsa benim karnım için daha fazla olacak.
It´s enough, thanks I´m full = Yeter teşekkür ederim, doydum !
have you been always learning russian? Uzun zamandır rusçayı öğreniyor musunuz ?
Sometime can I tell you something in turkiss and could you correct me?
Bazen türkçede bir şey söyleyeceğim ve beni düzeleceksiniz, olur mu ?
Pardon,could you help me,please?
Pardon, bana yardım edebilirsiniz ?
I have a question?
Bir sorum var
At what time can we take the breakfast, please?
Kahvaltıyı saat kaçta yapabiliriz ?
From 6 until 9 o´clock
altı´dan dokuz´a (kadar)
I prefer you speak in english, because I am confortable with it.
İngilizceyi konuşmayı tercih ediyorum çünkü benim için daha rahat.
For my freind it will be the same thing. ( şekerli kahve )
Arkadaşıma aynı bir şey verebilir misiniz ?
I have been learning turkish for only 3 month.
Sadece üç aydır türkçe öğreniyorum
How do you call this in Turkish?
Bu türkçede ne demek ?
I understand sentences very simple in turkish!
Çok basit Türkçe cümlerini anlıyorum.
I think I speak better english than turkish
Türkçe´den İngilizceyi daha iyi konuştuğumu düşünüyorum.
Or = we use ya da
Thank you very much.
have a good day
mrichard