Practice Turkish |
|
|
|
How to Say .... ?
|
10. |
18 Aug 2006 Fri 08:24 pm |
İ didn't have lunch yet.
Ohh,Still ?
İ am working.
Oh,Still ?
1st:
Hala öğle yemeği yemedim.
Hala mı?
2nd
Hala çalışıyorum.
Hala mı?
BUT: I think in the first sentence the word "daha" would help distinguish between the two sentences.
(1st sentence is negative)
So: In english you ask using "yet?"
And in turkish you can answer with yet too.
Daha öğle yemeği yemedim.
Daha yemedin mi?
Note that you can't say only "Daha?" Or "Daha mı?"
|
|
11. |
19 Dec 2006 Tue 04:18 am |
Tşk ederim,
How can i say ..
İ cann't have enough of ....?
For example,
İ cann't have enough of music.
|
|
12. |
21 Dec 2006 Thu 01:08 pm |
Quoting CANLI: Tşk ederim,
How can i say ..
İ cann't have enough of ....?
For example,
İ cann't have enough of music.
|
Do you mean this?
"I can't have music enough"
But why do you say "can" and "enough"?
as grammar: "Yeterince müziğe sahip olamıyorum"
but that does not make much sense, i think.
if you say: "i don't have music enough"
it is: "Yetrince müziğim yok" (or in case: yeterince müziğe sahip değilim, but this is also some weird usage)
|
|
13. |
21 Dec 2006 Thu 01:11 pm |
Quoting caliptrix: Quoting CANLI: Tşk ederim,
How can i say ..
İ cann't have enough of ....?
For example,
İ cann't have enough of music.
|
Do you mean this?
"I can't have music enough"
But why do you say "can" and "enough"?
as grammar: "Yeterince müziğe sahip olamıyorum"
but that does not make much sense, i think.
if you say: "i don't have music enough"
it is: "Yetrince müziğim yok" (or in case: yeterince müziğe sahip değilim, but this is also some weird usage) |
She means "I never get fed up/bored with music, I could listen to music all the time"
|
|
14. |
21 Dec 2006 Thu 01:13 pm |
Quoting Elisa: Quoting caliptrix: Quoting CANLI: Tşk ederim,
How can i say ..
İ cann't have enough of ....?
For example,
İ cann't have enough of music.
|
Do you mean this?
"I can't have music enough"
But why do you say "can" and "enough"?
as grammar: "Yeterince müziğe sahip olamıyorum"
but that does not make much sense, i think.
if you say: "i don't have music enough"
it is: "Yetrince müziğim yok" (or in case: yeterince müziğe sahip değilim, but this is also some weird usage) |
She means "I never get fed up/bored with music, I could listen to music all the time" |
Thanks! Then, it must be:
müziğe doyamıyorum!
"doyamamak" is what you need.
|
|
15. |
06 Feb 2007 Tue 05:26 am |
How to say,
İ try ?
As in,
-Open the door.
- İ try .
- Study hard.
-İ'm trying .
Ne demek 'try' türkçede ?
|
|
16. |
06 Feb 2007 Tue 05:29 am |
Quoting CANLI: How to say,
İ try ?
As in,
-Open the door.
- İ try .
- Study hard.
-İ'm trying .
Ne demek 'try' türkçede ? |
çalışmak = to try
çalışıyorum = i'm trying
öğrenmeye çalışıyorum = i'm trying to learn
|
|
17. |
06 Feb 2007 Tue 05:35 am |
Ama,çalışmak means to study,and to work too.
How would the one we are talking with will get the difference in meaning,and understand i mean to say,i try' not i work,or i study ?
|
|
18. |
06 Feb 2007 Tue 05:44 am |
i think it is all in the context of the conversation...
|
|
19. |
06 Feb 2007 Tue 06:05 am |
İ found this,
Uğraşmak
Would it give the meaning of 'to try' ?
|
|
20. |
06 Feb 2007 Tue 06:24 am |
i think "uğraşmak" has a more stronger meaning than "to try".
i used to use it when i first started learning turkish, but i was told that it is better to use "çalışmak" or "denemek" for "to try".
but i could be wrong though
|
|
|