Practice Turkish |
|
|
|
How to Say .... ?
|
1. |
03 Aug 2006 Thu 03:38 am |
Happy with you .... seninle mutlu
How to say
happy to have you
and
İ am happy to have you with me ?
|
|
2. |
03 Aug 2006 Thu 02:02 pm |
happy with you= seninle mutluyum
happy to have you= sana sahip olduğum için mutluyum
I'm happy to have you with me= benimle olduğun için mutluyum
(thanks for your help freund76)
|
|
3. |
15 Aug 2006 Tue 01:23 am |
how to say Still ? Türkçede
İ means like here İngilizçede
İ didn't have lunch yet.
Ohh,Still ?
İ am working.
Oh,Still ?
Do we use Hala at same position ?
|
|
4. |
15 Aug 2006 Tue 01:34 am |
yea both same position i think
|
|
5. |
15 Aug 2006 Tue 02:05 am |
then those are right ?
öğle yemeği yemiyorum.
Ay,Hala ?
Çalışıyorum.
Ay,Hala ?
We can say like that ?
|
|
6. |
15 Aug 2006 Tue 03:16 am |
you should use question suffixes "mi"(sentence suffix, not word suffix).
+Türkçe çalışıyorum.
-Hâlâ mı?
+Evet...
-Yemek yapıyorum.
+Hâlâ mı?
|
|
7. |
15 Aug 2006 Tue 04:28 am |
ohh i see,
Then we must use it alone
Tşk ederim
And how would we say those 2 Türkçede
'Ohh ,İ see '..... as i just used it above
ve... ' and so on'
|
|
8. |
15 Aug 2006 Tue 04:41 am |
* "I see" meaning "I understand" would translate as "Anladım." into Turkish. And, if you want to use an exclamation like in "oh, i see" then you can use either "Hmm, anladım" or "Haa, anladım" or even "Oo, anladım." But I don't know if any of these exclamations are actually used in written Turkish.
* A translation for "and so on" would depend on how you used it in a sentence.
|
|
9. |
15 Aug 2006 Tue 05:00 am |
İ meant 'and so on' like
When you are giving examples for something,so at the end you would say, 'and so on ' like ect.
|
|
10. |
18 Aug 2006 Fri 08:24 pm |
İ didn't have lunch yet.
Ohh,Still ?
İ am working.
Oh,Still ?
1st:
Hala öğle yemeği yemedim.
Hala mı?
2nd
Hala çalışıyorum.
Hala mı?
BUT: I think in the first sentence the word "daha" would help distinguish between the two sentences.
(1st sentence is negative)
So: In english you ask using "yet?"
And in turkish you can answer with yet too.
Daha öğle yemeği yemedim.
Daha yemedin mi?
Note that you can't say only "Daha?" Or "Daha mı?"
|
|
11. |
19 Dec 2006 Tue 04:18 am |
Tşk ederim,
How can i say ..
İ cann't have enough of ....?
For example,
İ cann't have enough of music.
|
|
12. |
21 Dec 2006 Thu 01:08 pm |
Quoting CANLI: Tşk ederim,
How can i say ..
İ cann't have enough of ....?
For example,
İ cann't have enough of music.
|
Do you mean this?
"I can't have music enough"
But why do you say "can" and "enough"?
as grammar: "Yeterince müziğe sahip olamıyorum"
but that does not make much sense, i think.
if you say: "i don't have music enough"
it is: "Yetrince müziğim yok" (or in case: yeterince müziğe sahip değilim, but this is also some weird usage)
|
|
13. |
21 Dec 2006 Thu 01:11 pm |
Quoting caliptrix: Quoting CANLI: Tşk ederim,
How can i say ..
İ cann't have enough of ....?
For example,
İ cann't have enough of music.
|
Do you mean this?
"I can't have music enough"
But why do you say "can" and "enough"?
as grammar: "Yeterince müziğe sahip olamıyorum"
but that does not make much sense, i think.
if you say: "i don't have music enough"
it is: "Yetrince müziğim yok" (or in case: yeterince müziğe sahip değilim, but this is also some weird usage) |
She means "I never get fed up/bored with music, I could listen to music all the time"
|
|
14. |
21 Dec 2006 Thu 01:13 pm |
Quoting Elisa: Quoting caliptrix: Quoting CANLI: Tşk ederim,
How can i say ..
İ cann't have enough of ....?
For example,
İ cann't have enough of music.
|
Do you mean this?
"I can't have music enough"
But why do you say "can" and "enough"?
as grammar: "Yeterince müziğe sahip olamıyorum"
but that does not make much sense, i think.
if you say: "i don't have music enough"
it is: "Yetrince müziğim yok" (or in case: yeterince müziğe sahip değilim, but this is also some weird usage) |
She means "I never get fed up/bored with music, I could listen to music all the time" |
Thanks! Then, it must be:
müziğe doyamıyorum!
"doyamamak" is what you need.
|
|
15. |
06 Feb 2007 Tue 05:26 am |
How to say,
İ try ?
As in,
-Open the door.
- İ try .
- Study hard.
-İ'm trying .
Ne demek 'try' türkçede ?
|
|
16. |
06 Feb 2007 Tue 05:29 am |
Quoting CANLI: How to say,
İ try ?
As in,
-Open the door.
- İ try .
- Study hard.
-İ'm trying .
Ne demek 'try' türkçede ? |
çalışmak = to try
çalışıyorum = i'm trying
öğrenmeye çalışıyorum = i'm trying to learn
|
|
17. |
06 Feb 2007 Tue 05:35 am |
Ama,çalışmak means to study,and to work too.
How would the one we are talking with will get the difference in meaning,and understand i mean to say,i try' not i work,or i study ?
|
|
18. |
06 Feb 2007 Tue 05:44 am |
i think it is all in the context of the conversation...
|
|
19. |
06 Feb 2007 Tue 06:05 am |
İ found this,
Uğraşmak
Would it give the meaning of 'to try' ?
|
|
20. |
06 Feb 2007 Tue 06:24 am |
i think "uğraşmak" has a more stronger meaning than "to try".
i used to use it when i first started learning turkish, but i was told that it is better to use "çalışmak" or "denemek" for "to try".
but i could be wrong though
|
|
21. |
06 Feb 2007 Tue 06:25 am |
Quoting CANLI: Ama,çalışmak means to study,and to work too.
How would the one we are talking with will get the difference in meaning,and understand i mean to say,i try' not i work,or i study ? |
I thınk ıt would be evıdent for the context and the suffıx ıt takes
for example = to work (no suffıx)
To try /a/ type suffıx
Cheers!
|
|
23. |
06 Feb 2007 Tue 05:26 pm |
Helped so much caliptrix,anladım
Çok Teşekkürler
|
|
24. |
06 Feb 2007 Tue 07:47 pm |
Quoting CANLI: İ meant 'and so on' like
When you are giving examples for something,so at the end you would say, 'and so on ' like ect. |
etc = vs (ve saire), vb(ve benzeri)
also you can use 'falan','filan' for 'or so','and so on','approximately'
On kişi falan var - There are ten people or so/and so on
Falan (Filan) is a very common word.
|
|
25. |
09 May 2008 Fri 02:25 am |
İ know how to say 14.4
we learnt it here in the lessons
Numbers
But how to say it like this 14 2|5 ?
|
|
26. |
09 May 2008 Fri 09:54 am |
Quoting CANLI:
But how to say it like this 14 2|5 ?
14 tam 2 bölü 5 14 whole 2 slash 5
|
|
|
27. |
09 May 2008 Fri 10:14 am |
2/5 => beşte iki (two over five)
|
|
28. |
11 May 2008 Sun 04:23 am |
Thx guys
Ps:Thx PT
|
|
29. |
23 Sep 2008 Tue 10:13 am |
Çok geç oldu
İs it,
He was late,or it became very late ?
And if i want to say,´its getting late´ would it be,
Çok geç oluyor
|
|
30. |
23 Sep 2008 Tue 10:21 am |
Çok geç oldu
İs it,
He was late,or it became very late ?
And if i want to say,´its getting late´ would it be,
Çok geç oluyor
I think "Çok geç oldu"="it became very late"
and "its getting late"="geç oluyor"
|
|
31. |
23 Sep 2008 Tue 12:30 pm |
He was late would be geç kaldı.
|
|
|