Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Instruction signs
(21 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       bod
5999 posts
 10 Sep 2006 Sun 08:39 pm

If I wanted to write a sign saying "turn your BlueTooth on" would that be:
Siz BlueTooth'ın açınız

2.       qdemir
813 posts
 10 Sep 2006 Sun 11:18 pm

Quote:

If I wanted to write a sign saying "turn your BlueTooth on" would that be:
Siz BlueTooth'ın açınız


BlueTooth'nuzu açınız.

3.       bod
5999 posts
 10 Sep 2006 Sun 11:28 pm

Quoting qdemir:

Quote:

If I wanted to write a sign saying "turn your BlueTooth on" would that be:
Siz BlueTooth'ın açınız


BlueTooth'nuzu açınız.



where does the nuzu come from???
n-uz-u
buffer consonant + first person plural possessive + possessor suffix?

4.       qdemir
813 posts
 10 Sep 2006 Sun 11:36 pm

Quote:

where does the nuzu come from???
n-uz-u
buffer consonant + first person plural possessive + possessor suffix?



Since the bluetooth is an English word it is difficult to add Turkish suffixes to it. As the word ends in the sound of "t" (we do not have "th" sound in TR phonetics)we need to add "u" before the buffer letter "n"

u-n-uz-u

5.       bod
5999 posts
 10 Sep 2006 Sun 11:44 pm

Quoting qdemir:

Quote:

where does the nuzu come from???
n-uz-u
buffer consonant + first person plural possessive + possessor suffix?



Since the bluetooth is an English word it is difficult to add Turkish suffixes to it. As the word ends in the sound of "t" (we do not have "th" sound in TR phonetics)we need to add "u" before the buffer letter "n"

u-n-uz-u



"Bluetooth" is actually Danish - it is named after Harald Bluetooth who was a 10th century Danish king.

So should it be "Bluetooth'unuzu" or "Bluetooth'nuzu"?

6.       qdemir
813 posts
 10 Sep 2006 Sun 11:55 pm

"Bluetooth'unuzu" is the correct one.

7.       bod
5999 posts
 11 Sep 2006 Mon 12:10 am

Quoting qdemir:

"Bluetooth'unuzu" is the correct one.



I am still not understanding why "uz" needs to be in there :-S Surely that makes it "our Bluetooth" not "your Bluetooth".....

8.       qdemir
813 posts
 11 Sep 2006 Mon 12:24 am

Quote:

I am still not understanding why "uz" needs to be in there Surely that makes it "our Bluetooth" not "your Bluetooth".....



Bluetooth'unuzu (your bluetooth)
Bluetooth'umuzu (our bluetooth)
Bluetooth'umu (my bluetooth)


9.       bod
5999 posts
 11 Sep 2006 Mon 12:30 am

Quoting qdemir:

Quote:

I am still not understanding why "uz" needs to be in there Surely that makes it "our Bluetooth" not "your Bluetooth".....



Bluetooth'unuzu (your bluetooth)
Bluetooth'umuzu (our bluetooth)
Bluetooth'umu (my bluetooth)



Thank you - I was getting confused between possessive suffixes and conjugative verb suffixes......I am obviously tired!!!

Ama Şimdi anladım

10.       qdemir
813 posts
 11 Sep 2006 Mon 12:33 am

Anladığına sevindim.

11.       CANLI
5084 posts
 11 Sep 2006 Mon 01:31 am

Quoting qdemir:

Anladığına sevindim.



Anladığına

Anlamak + suffix participle (dIk) + then ???

In is kişi eki ???!

And what is the (a ) do we add any cases to the verbs too as in nouns ??

Like causative case ,or state case ?? :-S

İsn't anladık is a participle verb ?

12.       CANLI
5084 posts
 11 Sep 2006 Mon 01:02 pm

qdemir,

Can you explain this pls?

13.       qdemir
813 posts
 11 Sep 2006 Mon 01:48 pm

Quote:

Anladığına

Anlamak + suffix participle (dIk) + then ???

In is kişi eki ???!

And what is the (a ) do we add any cases to the verbs too as in nouns ??



The -dik past participle is the object of the verb.
"Anladığına sevindim."
In this role the -dik participle takes the case endings appropriate to the verb.

As you have said above.
-dik > past particple suffix
-in > kişi eki
-a > case ending

14.       CANLI
5084 posts
 11 Sep 2006 Mon 02:28 pm

What do you mean the case ending appropriate to the verb ?

Doesn't anlamak take the causative case ?or this is something different ? :-S

15.       bod
5999 posts
 11 Sep 2006 Mon 04:02 pm

Quoting qdemir:

-a > case ending



But the dictionary shows sevinmek as taking the nomative state - in other words no suffix. Is this an ommission in the dictionary???

16.       Elisa
0 posts
 11 Sep 2006 Mon 06:35 pm

Quoting bod:

Quoting qdemir:

-a > case ending



But the dictionary shows sevinmek as taking the nomative state - in other words no suffix. Is this an ommission in the dictionary???



Mine does indicate the dative case..

17.       bod
5999 posts
 11 Sep 2006 Mon 07:05 pm

Quoting Elisa:

Quoting bod:

Quoting qdemir:

-a > case ending



But the dictionary shows sevinmek as taking the nomative state - in other words no suffix. Is this an ommission in the dictionary???



Mine does indicate the dative case..



So it is an ommission in the dictionary!

18.       CANLI
5084 posts
 11 Sep 2006 Mon 07:18 pm

guys ??

How can a verb take any case,nones only take cases

and short infinitive take cases,

For example, we can say

Gitmeye....but we can never gidiyorumA ..

Right ?? or what ??!

Then how does anladığınA take a case, any case dative or causative or whatever

İt is still verb ...right ? :-S

19.       bod
5999 posts
 11 Sep 2006 Mon 07:58 pm

But the -dik suffix forms a noun out of a verbal stem......so it needs a case suffix to suit the verb that is being applied to it.

20.       CANLI
5084 posts
 12 Sep 2006 Tue 01:14 am

you mean 'Anladığına' is a noun now, a participle noun,not a verb anymore ?

21.       caliptrix
3055 posts
 12 Sep 2006 Tue 12:26 pm

Quoting CANLI:

you mean 'Anladığına' is a noun now, a participle noun,not a verb anymore ?



You have hard questions
sevinmek needs a word that has -a suffix:
sevindim. i became happy.
neye? or ne için? for what?
anladığın+a that you understood/understand

seni gördüğüme sevindim: i am/became happy to see you
seninle konuştuğuma sevindim: i became happy to talk with you
kardeşinin kaza geçirdiğini duydum: i heard that your brother had an accident
in the last example, the verb duymak needs a word with -i suffix, so it is kaza geçirdiğini. 'n' is here a buffer, 'geçirdiği' says that we are talking about the third person 'your brother'

or:
(seninle) tanıştığıma memnun oldum: nice to meet (you)(i am glad that i met you)
this is another example... tanıştığıma
it is same as -dık because it changes as -tık.

so it is exactly not verb anymore

(21 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked