Language |
|
|
|
Instruction signs
|
1. |
10 Sep 2006 Sun 08:39 pm |
If I wanted to write a sign saying "turn your BlueTooth on" would that be:
Siz BlueTooth'ın açınız
|
|
2. |
10 Sep 2006 Sun 11:18 pm |
Quote: If I wanted to write a sign saying "turn your BlueTooth on" would that be:
Siz BlueTooth'ın açınız
|
BlueTooth'nuzu açınız.
|
|
3. |
10 Sep 2006 Sun 11:28 pm |
Quoting qdemir: Quote: If I wanted to write a sign saying "turn your BlueTooth on" would that be:
Siz BlueTooth'ın açınız
|
BlueTooth'nuzu açınız. |
where does the nuzu come from???
n-uz-u
buffer consonant + first person plural possessive + possessor suffix?
|
|
4. |
10 Sep 2006 Sun 11:36 pm |
Quote: where does the nuzu come from???
n-uz-u
buffer consonant + first person plural possessive + possessor suffix? |
Since the bluetooth is an English word it is difficult to add Turkish suffixes to it. As the word ends in the sound of "t" (we do not have "th" sound in TR phonetics)we need to add "u" before the buffer letter "n"
u-n-uz-u
|
|
5. |
10 Sep 2006 Sun 11:44 pm |
Quoting qdemir: Quote: where does the nuzu come from???
n-uz-u
buffer consonant + first person plural possessive + possessor suffix? |
Since the bluetooth is an English word it is difficult to add Turkish suffixes to it. As the word ends in the sound of "t" (we do not have "th" sound in TR phonetics)we need to add "u" before the buffer letter "n"
u-n-uz-u |
"Bluetooth" is actually Danish - it is named after Harald Bluetooth who was a 10th century Danish king.
So should it be "Bluetooth'unuzu" or "Bluetooth'nuzu"?
|
|
6. |
10 Sep 2006 Sun 11:55 pm |
"Bluetooth'unuzu" is the correct one.
|
|
7. |
11 Sep 2006 Mon 12:10 am |
Quoting qdemir: "Bluetooth'unuzu" is the correct one. |
I am still not understanding why "uz" needs to be in there :-S Surely that makes it "our Bluetooth" not "your Bluetooth".....
|
|
8. |
11 Sep 2006 Mon 12:24 am |
Quote: I am still not understanding why "uz" needs to be in there Surely that makes it "our Bluetooth" not "your Bluetooth"..... |
Bluetooth'unuzu (your bluetooth)
Bluetooth'umuzu (our bluetooth)
Bluetooth'umu (my bluetooth)
|
|
9. |
11 Sep 2006 Mon 12:30 am |
Quoting qdemir: Quote: I am still not understanding why "uz" needs to be in there Surely that makes it "our Bluetooth" not "your Bluetooth"..... |
Bluetooth'unuzu (your bluetooth)
Bluetooth'umuzu (our bluetooth)
Bluetooth'umu (my bluetooth) |
Thank you - I was getting confused between possessive suffixes and conjugative verb suffixes......I am obviously tired!!!
Ama Şimdi anladım
|
|
10. |
11 Sep 2006 Mon 12:33 am |
Anladığına sevindim.
|
|
11. |
11 Sep 2006 Mon 01:31 am |
Quoting qdemir: Anladığına sevindim. |
Anladığına
Anlamak + suffix participle (dIk) + then ???
In is kişi eki ???!
And what is the (a ) do we add any cases to the verbs too as in nouns ??
Like causative case ,or state case ?? :-S
İsn't anladık is a participle verb ?
|
|
12. |
11 Sep 2006 Mon 01:02 pm |
qdemir,
Can you explain this pls?
|
|
13. |
11 Sep 2006 Mon 01:48 pm |
Quote: Anladığına
Anlamak + suffix participle (dIk) + then ???
In is kişi eki ???!
And what is the (a ) do we add any cases to the verbs too as in nouns ??
|
The -dik past participle is the object of the verb.
"Anladığına sevindim."
In this role the -dik participle takes the case endings appropriate to the verb.
As you have said above.
-dik > past particple suffix
-in > kişi eki
-a > case ending
|
|
14. |
11 Sep 2006 Mon 02:28 pm |
What do you mean the case ending appropriate to the verb ?
Doesn't anlamak take the causative case ?or this is something different ? :-S
|
|
15. |
11 Sep 2006 Mon 04:02 pm |
Quoting qdemir: -a > case ending |
But the dictionary shows sevinmek as taking the nomative state - in other words no suffix. Is this an ommission in the dictionary???
|
|
16. |
11 Sep 2006 Mon 06:35 pm |
Quoting bod: Quoting qdemir: -a > case ending |
But the dictionary shows sevinmek as taking the nomative state - in other words no suffix. Is this an ommission in the dictionary??? |
Mine does indicate the dative case..
|
|
17. |
11 Sep 2006 Mon 07:05 pm |
Quoting Elisa: Quoting bod: Quoting qdemir: -a > case ending |
But the dictionary shows sevinmek as taking the nomative state - in other words no suffix. Is this an ommission in the dictionary??? |
Mine does indicate the dative case.. |
So it is an ommission in the dictionary!
|
|
18. |
11 Sep 2006 Mon 07:18 pm |
guys ??
How can a verb take any case,nones only take cases
and short infinitive take cases,
For example, we can say
Gitmeye....but we can never gidiyorumA ..
Right ?? or what ??!
Then how does anladığınA take a case, any case dative or causative or whatever
İt is still verb ...right ? :-S
|
|
19. |
11 Sep 2006 Mon 07:58 pm |
But the -dik suffix forms a noun out of a verbal stem......so it needs a case suffix to suit the verb that is being applied to it.
|
|
20. |
12 Sep 2006 Tue 01:14 am |
you mean 'Anladığına' is a noun now, a participle noun,not a verb anymore ?
|
|
21. |
12 Sep 2006 Tue 12:26 pm |
Quoting CANLI: you mean 'Anladığına' is a noun now, a participle noun,not a verb anymore ? |
You have hard questions
sevinmek needs a word that has -a suffix:
sevindim. i became happy.
neye? or ne için? for what?
anladığın+a that you understood/understand
seni gördüğüme sevindim: i am/became happy to see you
seninle konuştuğuma sevindim: i became happy to talk with you
kardeşinin kaza geçirdiğini duydum: i heard that your brother had an accident
in the last example, the verb duymak needs a word with -i suffix, so it is kaza geçirdiğini. 'n' is here a buffer, 'geçirdiği' says that we are talking about the third person 'your brother'
or:
(seninle) tanıştığıma memnun oldum: nice to meet (you)(i am glad that i met you)
this is another example... tanıştığıma
it is same as -dık because it changes as -tık.
so it is exactly not verb anymore
|
|
|