Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MissHelen

(148 Messages in 15 pages - View all)
<<  ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15]


Thread: Help with -ki

141.       MissHelen
148 posts
 07 Mar 2006 Tue 10:00 pm

"Nerede gittin"

That whole nerede/nereye/nereden thing is such a pain...

Seems so simple when you learn it (cos it is) then you start trying to learn/use a new tense or whatever, take your eye off the ball and ... you mess up.

Mind you, my own personal stupid speciality is confusing sıcak and soğuk when I talk - I know the difference, of couse I do. They just come out wrong.

***sympathy***

H.



Thread: Help with -ki

142.       MissHelen
148 posts
 07 Mar 2006 Tue 06:07 pm

Kinda like a noun clause in English then?

Hmmmn...ok.

Thank you!

H.



Thread: Help with -ki

143.       MissHelen
148 posts
 07 Mar 2006 Tue 05:30 pm

...can you put that in the context of the whole sentence for me? Sorry to be dim, just that still doesn't make sense to me...

H.



Thread: TR. unutmadım

144.       MissHelen
148 posts
 07 Mar 2006 Tue 05:18 pm

Wasn't there some rule about not posting msgs almost entirely in Turkish outside the Turkish Teachers' forum...?

How is this thread supposed to help learners?

H.



Thread: Eggs

145.       MissHelen
148 posts
 07 Mar 2006 Tue 04:00 pm

Isn't this one of those cultural things though? Hard to find a translation for scrambled eggs if they're generally not cooked that way here (I live in Ankara).

Like the Turkish word "tost" actually means toasted sandwich, but toast is "kızarmış ekmek" (I hope!) which translates back into English as fried bread. Although it isn't actually fried. *sigh*

Just one of those "when in Rome" things. You can fight it (surely pointless) or give in. Anyway - when you look at the mindboggling irregularity of English, you can forgive Turkish anything...

H.



Thread: Help with -ki

146.       MissHelen
148 posts
 07 Mar 2006 Tue 02:54 pm

What is the purpose of the suffix -ki? I can see that it is like -ken in the sense that it doesn't follow the vowel harmony rules.

However, I cannot make it clear to myself why it is used, for example:

"Bu sınıftaki en güzel kız benim"

Why not just

"Bu sınıfta en güzel kız benim"

Looking forward to your help, clever people.

H.



(148 Messages in 15 pages - View all)
<<  ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15]



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked