Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by joe_rdl

(55 Messages in 6 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6


Thread: little translation :D

11.       joe_rdl
55 posts
 19 Apr 2006 Wed 07:53 am

Can someone help me with this sentences?

Format attım hayatıma...
sadece ben varım artık...

Thank u all have a nice day



Thread: can someone help me pls

12.       joe_rdl
55 posts
 17 Apr 2006 Mon 11:08 pm

thank u both so much!!!



Thread: can someone help me pls

13.       joe_rdl
55 posts
 17 Apr 2006 Mon 11:07 pm

thank u boh so much!!!



Thread: can someone help me pls

14.       joe_rdl
55 posts
 15 Apr 2006 Sat 05:28 pm

a friend of mine send me literature (I think).... the thing is that it is a little long.... so I dont know if someone can help me with this or give me an idea of whats the script about.... I'll be so gratefull....Have a nice day you all

HAYATI ISKALAMA LÜKSÜN YOK SENİN !

Bir aşk için yapabileceğin her şeyi yaptığına inanıyorsan ve buna rağmen hala yalnızsan, için rahat olsun. Giden zaten gitmeyi kafasına koymuştur ve yaptıkların onun dudağında hafif bir gülümseme yaratmaktan başka hiçbir işe yaramayacaktır.

Sen kendini paralarken o her zaman bahaneler bulmaya hazırdır. Hani ağzınla kuş tutsan "Bu kuşun kanadı neden beyaz değil?" diye bir soruyla bile karsılaşabilirsin.. iki ucu keskin bıçaktır bu işin. Yaptıklarınla değil yapmadıklarınla yargılanırsın her zaman. Bu mahkemede hafifletici sebepler yoktur. İyi halin cezanda indirim sağlamaz.

Sen, "Ama senin için şunu yaptım" derken o, "şunu yapmadın" diye cevap verecektir. Ve ne söylesen karşılığında mutlaka başka bir iddiayla karşılaşacaksındır. Üzülme, sen aşkı yaşanması gerektiği gibi yaşadın.Özledin, içtin, ağladın, güldün, şarkılar söyledin, düşÃ¼ndün, şiirler yazdın. "Peki o ne yaptı" deme. Herkes kendinden sorumludur aşkta. Sen aşkını doya doya yaşarken o kendine engeller koyuyorsa bu onun sorunu. Bir insan eksik yaşıyorsa, ve bu eksikliği bildiği halde tamamlamak için uğraşmıyorsa sen ne yapabilirsin ki onun için? Hayatı ıskalama lüksün yok senin. Onun varsa, bırak o lüksü sonuna kadar yaşasın.

Her zamanki gibi yaşayacaksın sen. "Acılara tutunarak" yaşamayı Öğreneli çok oldu. Hem ne olmuş yani, yalnızlık o kadar da kötü bir şey değil. Sen mutluluğu hiçbir zaman bir tek kişiye bağlamadın ki.... Epeydir eline almadığın kitaplar seni bekliyor.Kitap okurken de mutlu oluyorsun unuttun mu? Kentin hiç görmediğin sokaklarında gezip yeni yaşamlara tanık olmak da keyif verecek sana.Yine içeceksin rakını balığın yanında. Üstelik dilediğin kadar sarhoş olma özgürlüğü de cabası....

Sen yüreğinin sesini dinleyenlerdensin ve biliyorsun asolan yürektir.Yürek sesi ne bilmeyenler, ya da bilip de duymayanlar acıtsa da içini unutma; yasadığın sürece o yürek var olacak seninle birlikte. Sen yeter ki koru yüreğini ve yüreğinde taşıdığın sevda duygusunu. Elbet bitecek güneşe hasret günler. Ve o zaman kutuplarda yetişen cılız ve minik bitkiler değil, güneşin çiçekleri dolduracak yüreğini...

NAZIM HİKMET



Thread: Can someone translate this for me?

15.       joe_rdl
55 posts
 10 Apr 2006 Mon 07:57 am

Honestly I have no Idea of who wrote this...btw sorry that Im replaying until now



Thread: its me again...sorry

16.       joe_rdl
55 posts
 09 Apr 2006 Sun 11:45 pm

Hi everyone!! can someone translate a few words for me pls?!?!?!

birileri beni burdan alsın

resmimi çalmayın

Thanks everyone...and have a good day



Thread: can someone help me with a quik translation :)

17.       joe_rdl
55 posts
 08 Apr 2006 Sat 11:19 pm

canımda kek çekti şimdi

thank you sooooo much



Thread: is this correct?

18.       joe_rdl
55 posts
 06 Apr 2006 Thu 11:49 pm

fazla konusmuyor ama iyi biri..
too long without talking, still you're good person

Im not sure if I got it right.... can someone help me pls



Thread: I need a translation.. can someone help me pls

19.       joe_rdl
55 posts
 30 Mar 2006 Thu 04:32 pm

alyemek yapıyo... bu bi ilk ders çalımak için hazırlanıyorum

çalşmıyorum ya tmm

inandırdınız elma çayı kırmızı

thank you all



Thread: me again :P just the translation of 2 words.. thank u all

20.       joe_rdl
55 posts
 29 Mar 2006 Wed 09:20 pm

yataklara düştü...Ölüyorum

sorry they ehere 3



(55 Messages in 6 pages - View all)
1 [2] 3 4 5 6



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented