Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by natiypuspi

(436 Messages in 44 pages - View all)
1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...  >>


Thread: translation to english plz

21.       natiypuspi
436 posts
 16 Aug 2010 Mon 01:11 am

Thanks for correcting me. 



Thread: translation to english plz

22.       natiypuspi
436 posts
 16 Aug 2010 Mon 01:07 am

 

Quoting Sooree

 

Hi,would someone please translate this accurately?

 

özLedm çocukken seni kovalamayı .. okulun koridorlarında ki çığlıkları özledmm çok özledm

 

 

 

 


 

 My try:

 

I miss when children chased you. And I miss very much them screaming by your school corridor.



Edited (8/16/2010) by natiypuspi



Thread: Test For Intermediates.

23.       natiypuspi
436 posts
 05 Aug 2010 Thu 04:51 pm

And the correction??????



Thread: Test For Intermediates.

24.       natiypuspi
436 posts
 29 Jul 2010 Thu 05:22 am

"Bir gün eve geldiğimde çocuğumun oyuncağını aradım.Bulmam biraz geç oldu ama yine de buldum.Sonra arabaya bindik.Fakat arabanın benzini bitmişti.Ben de oğlum ile birlikte otobüse binerek oyun parkına gittim.Olğum ile orada salıncağa oturdum ve salındım.Sonra dondurma yedik ve eve geldik."

 

 

My try:

One day when I was coming home, I looked for my boy´s toy. It become late searching but I looked for it again. Then we got into the car. But the gasolien of the car had finished. I went with my boy, together,  to the park games. I sat down with my boy on the swing and swayed. Then we ate dondurma and came home.

elenagabriela liked this message


Thread: Turkish pronunciation - similar to Spanish?

25.       natiypuspi
436 posts
 28 Jun 2010 Mon 03:01 pm

 

Quoting Umut_Umut

 

 

What does it mean? {#emotions_dlg.unsure}

 

 Maybe that it has a logical and regular gramatical structure.  Smile



Thread: Turkish pronunciation - similar to Spanish?

26.       natiypuspi
436 posts
 28 Jun 2010 Mon 01:49 pm

My mother language is spanish, and I find turkish sounds very different.

It´s real that, in most of the cases, turkish is fonetical like spanish, but I find

differences in the pronunciation: for example if we talk about the vowels, it´s not the same "ben" than "tepe", or ´dağ´ than "Salih". I percieve that in general, turkish vowels sound "in the back" of the throat, like more gutural.

The "r" also sounds different depending the case. For example: the r in "var" sounds more like sh, but in "olurum" it´s a bit stronger. And if I listen "ne var", to my ear sounds like "ne war?".

 

There are more sound files here:

 

http://cali.arizona.edu/maxnet/tur/

 

 



Edited (6/28/2010) by natiypuspi [(added the link)]

scalpel liked this message


Thread: Tarkan new song

27.       natiypuspi
436 posts
 13 May 2010 Thu 09:03 pm

Great Bea! Thank you very very much! {#emotions_dlg.ty_ty}



Thread: Tarkan new song

28.       natiypuspi
436 posts
 13 May 2010 Thu 08:29 pm

Hi.

Someone could transcribe the lyrics of the new Tarkan´s song?

 

http://www.tarkan.com/

 

 

Thanks in advance. 



Thread: Şeytan bunun neresinde? (Where is devil in it?)

29.       natiypuspi
436 posts
 05 Apr 2010 Mon 03:49 pm

 

Quoting Trudy

 

 

Could be, but if the Old Testament and it´s rules doesn´t apply to Christians then why was the priest in my childhood parish often preaching out of it? I remember a lot of sermons coming from Kings, Psalm, Proverbs, Song of Solomon and more. 

 

In christianism there´s no a word for kosher food, because there´s not taboo about what to eat. Otherwise christians wouldn´t eat hamburguer and cheese. {#emotions_dlg.bigsmile}



Thread: Şeytan bunun neresinde? (Where is devil in it?)

30.       natiypuspi
436 posts
 05 Apr 2010 Mon 02:46 pm

 

Quoting Trudy

 

 

According to the Old Testament there áre rules about what to eat or not also for Christians. See Leviticus 7, 22-27

 

 Hi Trudy. 

Actually those rules do not apply to christians, but to jews.

 



(436 Messages in 44 pages - View all)
1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented