Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by vanessa5

(80 Messages in 8 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8


Thread: T to E please!!!

61.       vanessa5
80 posts
 24 Sep 2008 Wed 02:56 am

Can someone please translate to english?

 

Gül bahçesinde geçsede ömrüm, inan üstüne gül koklamam gülüm , seni koklamak olsada ölüm, ugrunda ölmeye deger gülüm..

 

Thank you so much!



Thread: T to E please....

62.       vanessa5
80 posts
 19 Sep 2008 Fri 03:48 am

Can someone pls help translate to english?

Geçmise dönük keskelerle yasamaktansa, gelecege dönük belkilerle yasamayi tercih ederim

 

Thank you!!



Thread: E to T please

63.       vanessa5
80 posts
 18 Sep 2008 Thu 03:05 am

Hi, i´m trying to learn can someone pls help translate only few words

 

good night my love

 

and

 

kiss you or kisses

 

 

thank you!!!!

Quote:

Add quoted text here



Thread: correction T to E please

64.       vanessa5
80 posts
 10 Sep 2008 Wed 02:49 am

Can someone please translation in english please? thank you!

 

ne yaz, ne kisi bekler bu kalp bir seni ozler bana sen lagzimsin



Thread: please E to T

65.       vanessa5
80 posts
 10 Sep 2008 Wed 02:24 am

Can some please translate this? thank you!!!

 

ne yaz, ne kisi bekler bu kalp bir seni ozler bana sen lagzimsin



Thread: pls help translate - T to E

66.       vanessa5
80 posts
 14 Aug 2008 Thu 02:24 am

Please help translate the below to English, thank yoU!!!


guzel kizlara bakarmisinL cok guzel cikmisiniz tuh tuh nazar deymesin Portadaki guzel kiz kimmis

tanidik geldi bana kuzinin guzelmis



Thread: T to E please!!! asap

67.       vanessa5
80 posts
 15 Jul 2008 Tue 04:20 am

Can someone pls translate the following, thank you very much!!!

her sevda ölümmüş ama asil ölüm sensizlikmiş ben sensşz ölüyorum be gülüm



Thread: T to E please!

68.       vanessa5
80 posts
 26 Apr 2008 Sat 09:25 pm

Can someone pls translate the following :

asik olmak onemli deyil, bir omur boyu sevmebilmek marifetdir

thank you!!



Thread: T to E please!!!!

69.       vanessa5
80 posts
 16 Apr 2008 Wed 02:33 am

can someone pls translate the following, really appreciated!

aşk, hosçakal dedikten sonra tekrar karşilaşacağini bilmektir. kaderdir

thank you!!!



Thread: T to E please..

70.       vanessa5
80 posts
 17 Feb 2008 Sun 07:37 pm

can someone pls translate:

Asik olmak onemli deyil, bir omur boyu sevebilmek marifetdir

thank you!!!!



(80 Messages in 8 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked