Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Merih

(933 Messages in 94 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...  >>


Thread: can you please translate this one

61.       Merih
933 posts
 29 Oct 2009 Thu 07:56 am

 

Quoting apple mae

Student had a poor gross motor function due to a slight balance problem and inability to follow and understand simple instructions. Student´s left hand is weak. Strengthening exercises is emphasized throughout physical therapy sessions. Physical Therapy treatment must be regular to prevent secondary complications and to see further improvement.

 

 

Öðrencinin, hafif bir denge probleminden ve basit talimatlarý takip edip anlayamamasýndan dolayý,  kötü bir kaba motor fonksiyonu vardý. Öðrencinin sol eli zayýftý. Fizyoterapi seanslarý boyunca kuvvetlendirme egzersizleri üzerinde durulmuþtur. Ãkincil komplikasyonlarý önlemek ve daha fazla iyileþme gözlemek için fizik tedavinin düzenli olmasý þarttýr. 

 

Armegon, i think you did a great job, but I just changed the location of a few words, and replaced a couple as it just sounded more correct and more fluent... not that yours was not understandable or wrong. 



Thread: herhalde and her halde

62.       Merih
933 posts
 28 Oct 2009 Wed 04:25 pm

 

Quoting Turkish-Teacher

yazýlýþ þekli de korkunç önemli deðil . Ýngilizce öðrenmeye çalýþýrken sýnýfta bir muhabbet geçmiþti

 

I didn´t use to mu I didn´t useD to mu diye

 

sonra baktým bana göre deðil bu muhabbet. Boþ iþlerle uðraþmamak lazým. Dünyadaki herkes Oksford Keymbric mezunu deðil . Tömer´in kitaplarýnda abuk sabuk bir çok sözcük ve cümle var.

 

Bir de anlamakta güçlük çektiðimiz husus þu: Bu dil kitaplarýný yazan adamlar kim ? Háþá Peygamber mi Evliyá mý ? Onlar da hata yapamaz mý? Ben Longman´in, Oxford´un, Cambridge´in sözlüklerindeki örneklere bile hatalý diyen bir çok Amerikalý ve Ýngilizle tanýþtým.

Ben Türkçe öðretirken öðrencilerime burdanýn günlük konuþmada burada kelimesinden daha yaygýn olduðunu söylerim. Bázen veriiym mi demek vereyim mi demekten daha doðaldýr.

 

 

 

 

 sorry to interfere but:

saying veriyim mi and writing veriyim mi is different.. you can or may be you must say veriyim mi for a correct pronounciation, but you can´t write veriyim mi... that´s why a lot of people come up with translation requests, because they can´t find the word in the dictionary.. Oky, nobody is a prophet but it doesn´t mean we encourage Turkish learners, native or foreigner, to write incorrectly.

 



Thread: e to t please, thank you

63.       Merih
933 posts
 28 Oct 2009 Wed 10:12 am

 

Quoting akashaqueen

Can someaone pelase translate this 2 sentences for me, thank you in advance

 

I miss how you would hold me close
Like you´d never let me go ...i love you, i love our love

 

 

 Beni sýkýca, kendine yakýn tutmaný özlüyorum..

sanki gitmeme hiç izin vermeyecekmiþin gibi.. seni seviyorum... aþkýmýzý seviyorum.



Thread: e to t plsss

64.       Merih
933 posts
 28 Oct 2009 Wed 10:11 am

 

Quoting Noi

A : i dont know what to say but she really loves u...my pray u are happy always and so is she...yep i love him always but i dont know coz he loves everybody who loves him

 

B : i know u loves people who loves u...but...are u sure u want to make love with Mustafa??oh my God!!!i cant believe..

 

 A: ne söyleyeceðimi bilmiyorum, ama o (kýz) seni gerçekten seviyor.. dualarým / temennim senin hep mutlu olman ve tabii onun da... evet, onu seviyorum, ama bilmiyorum çünkü o (erkek) kendini seven herkesi seviyor.

B: biliyorum, seni seveni sen de seversin.. ama... gerçekten Mustafa´yle seviþmek istediðinden emin misin?  Aman Allahým.. inanamýyorum.



Thread: e to t

65.       Merih
933 posts
 28 Oct 2009 Wed 10:07 am

 

Quoting jenniecakes

Please could someone help me translate this into turkish

 

Baby,

I don´t think I understand fully everything you have told me about going to court.

Please tell me everything.  I want to know more about you as well.

I feel I don´t know you very well at the minute.

What do you like to do?  What do you do all day when you are not talking to me?

I really love you so much and I am sorry I cannot help you.

 

 

 Bebeðim,

Bana mahkemeye gitmenle ilgili söylediklerini tam anlayabildiðimi sanmýyorum.

Lütfen bana herþeyi anlat.  Seni de daha iyi tanýmak istiyorum.

Þu anda seni yeterince tanýmadýðýmý hissediyorum.

Ne yapmaktan hoþlanýrsýn? Benimle konuþmadýðýn zamanlarda gününü nasýl geçiriyorsun?

Seni gerçekten çok seviyorum ve sana yardým edemediðim için üzgünüm.



Thread: herhalde and her halde

66.       Merih
933 posts
 28 Oct 2009 Wed 08:05 am

her halde and herhalde is different but because you can not differenciate in the spoken language, people use her halükarda for her halde to mean that.  But Deli kýzýn is right too, as some people don´t know if it is written together or separate.. so you have to look at the context to understand what is meant.



Thread: T - E Please

67.       Merih
933 posts
 28 Oct 2009 Wed 07:59 am

 

Quoting beki78

izlemeden gecmyim

neci bunlar yav bacanak alem bu iste yaaa
........................................................................................................................................................
Just two little sentences,,,, please anyone?  Thank you

 

 I shouldn´t miss watching it.

What do they do for a living, mate, this is what the world is like.

 

Neci bunlar means, what is their profession, as -ci suffix normally shows a persons profession as in:

ayakkabý - ayakkabýcý

gözlük - gözlükçü

For bacanak, the husbands´ of 2 sisters call each other this way, but i have never heard of anything like what Alpha has said, that he is interested in your wife...  Normally they use it unofficially, like the boyfriends of the best girls friends... and sometimes people make a habit of saying this word to each other, even there is absolutely no relation.



Edited (10/28/2009) by Merih



Thread: t to e urgentttttt

68.       Merih
933 posts
 27 Oct 2009 Tue 03:50 pm

 

Quoting Noi

demekki sevdirmisik kendimizi aga bende seviyorum onu.. beni seveni bende severim

 

 that means we managed to be loved, bro, i also love her / him.   I love the on who loves me.



Thread: SWINE FLU

69.       Merih
933 posts
 27 Oct 2009 Tue 03:45 pm

 

Quoting libralady

 

 

But healthy people have died too!  Cases have doubled in the last week or so in the UK, so I think it is a problem especially when you are in a crowded space!  There are a variety of symptoms, of which you mention just two.  It is probably not as dangerous as they lead us to believe, but it can soon wipe out a premiership football team!!

 

 

 

 I mentioned just two, because there was nothing else... and I added this info, so you can be also aware that even though there is no cough, sneeze or runny nose, it could be there, and it could go undetected for days, and become more dangerous.  My luck was, I noticed it very early though the first doctor didn´t think it was swine flu, as there was no other symptom, but I went to another doctor.

 

Yes, it can be dangerous for high risk people, but it is very hard to avoid the infection.  It moves very fast.  So, look out for primarily very persistent high fever, the other symptoms comes afterwards.



Thread: nephews homework

70.       Merih
933 posts
 27 Oct 2009 Tue 11:17 am

 

Quoting AlphaF

 

 

 

 

 OMG.... my turkish sucks... I forgot the word yavru completely....



(933 Messages in 94 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked