Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Haydi Türkçe Konuşalım!!!
(46 Messages in 5 pages - View all)
1 2 3 4 5
1.       Müjde
posts
 04 Feb 2007 Sun 01:28 pm

Türkçe öğretilen bu sitede Türkçe görmek istiyorum.Neden hepimiz ingilizce kullanıyoruz?
İnsanları Türkçe kullanmaya yöneltmezsek nasıl Turkçe öğrenecekler.

2.       azade
1606 posts
 04 Feb 2007 Sun 02:21 pm

Herkes türkçe bilmiyorlar. Ben de az konuşuyorum.

3.       metehan2001
501 posts
 04 Feb 2007 Sun 04:03 pm

Quoting Müjde:

Türkçe öğretilen bu sitede Türkçe görmek istiyorum.Neden hepimiz ingilizce kullanıyoruz?
İnsanları Türkçe kullanmaya yöneltmezsek nasıl Turkçe öğrenecekler.



Önerini destekliyorum, Müjde. İnsan, kendisini zorlamadan hiçbir alanda gelişme gösteremez. En azından, hızli gelişemez. Bu yüzden, Türkçe öğrenmeye çalışan arkadaşlarımızın mesajlarını Türkçe yazmaya çalışmaları, onlar için daha yararlı olacaktır, diye düşÃ¼nüyorum.

4.       harikayim
103 posts
 04 Feb 2007 Sun 05:57 pm

I would also like to see more Turkish. Even though this website's official language is English, more everyday conversations in Turkish will help people like me, who learn a language better when we are forced to use it often.

A wonderful suggestion Müjde

5.       CARTEL
63 posts
 04 Feb 2007 Sun 06:07 pm

Quoting metehan2001:

Quoting Müjde:

Türkçe öğretilen bu sitede Türkçe görmek istiyorum.Neden hepimiz ingilizce kullanıyoruz?
İnsanları Türkçe kullanmaya yöneltmezsek nasıl Turkçe öğrenecekler.



Önerini destekliyorum, Müjde. İnsan, kendisini zorlamadan hiçbir alanda gelişme gösteremez. En azından, hızli gelişemez. Bu yüzden, Türkçe öğrenmeye çalışan arkadaşlarımızın mesajlarını Türkçe yazmaya çalışmaları, onlar için daha yararlı olacaktır, diye düşÃ¼nüyorum.




+1

6.       caliptrix
3055 posts
 05 Feb 2007 Mon 11:26 am

Quoting Müjde:

Türkçe öğretilen bu sitede Türkçe görmek istiyorum.Neden hepimiz ingilizce kullanıyoruz?


Çünkü sitenin kuralları böyle.

Mantıklı olup olmadığı tartışılır, herkesin kendine göre bir gerekçesi olabilir ama bence şu durumları da göz önünde bulundurmak gerekiyor:

Sitenin üyeleri Türkçe öğrenmek için burdalar, diğer bir ifadeyle Türkçe bilmiyorlar. Genel itibarla da site sadece Türklere hitap etmediği için İngilizce olsun denmiş.

Türkçe yazılar arttıkça gereksiz/münasebetsiz yazıların da artacağından eminim. Türk vatandaşları arasından, genel olarak belli bir seviyeyi kat edememiş olanlar İngilizce bilmiyor, böylece: Sitede yazılanları anlamıyor ve gidiyor, dolayısıyla aklından geçen herhangi bir saçmalığı gerçekleştiremiyor. Örnekler için bakınız: arkadaşlık siteleri/paylaşım forumları vs. Ayrıca böyle şeyleri kontrol etmek de zor.

Belki şÃ¶yle denilebilir: Öyleyse belli bir bölüm Türkçe için ayrılsın. O zaman şunu diyebiliriz: Pratik amaçlı Türkçe yazılar için şu bölüm mevcut:
http://www.turkishclass.com/forumTopic_27
Üstelik bu anlamda yapılan hiç bir hareketin kınandığına/yanlış görüldüğüne hiç şahit olmadım, ama başka bir amaçla Türkçe yazıldığında, yönetim (admin vs.) tarafından yapılan uyarıları bir çok defa gördüm.

Diğer yandan ücretsiz bir siteye giriyorsunuz dolayısıyla site kurallarını kabul etmiş oluyorsunuz. Eğer hoşunuza gitmiyorsa siteye girmeme hürriyetiniz var (Kovuyormuş gibi oldulol).

Bunlar sadece benim düşÃ¼ncelerim. Sitenin sahibi ne düşÃ¼nüyor onu bilemem tabii. Size de bir fikir versin diye yazıyorum. Şahsi kanaatim, burada yer verilen Türkçe yeterli değilse bile forumdaki Türkçe içeriği geliştirebilirsiniz.

Hatta buyrun benim sitenin forumlarını kullanınlol

7.       metehan2001
501 posts
 06 Feb 2007 Tue 12:41 am


Diğer yandan ücretsiz bir siteye giriyorsunuz dolayısıyla site kurallarını kabul etmiş oluyorsunuz. Eğer hoşunuza gitmiyorsa siteye girmeme hürriyetiniz var (Kovuyormuş gibi oldulol).

'Biraz' değil, 'epeyce' kovuyormuş gibi oldu, caliptrix.

Yukardaki postları gönderenlerden hiçbirisi, siteyi sevmediğini ya da hoşlanmadığını söylemedi. Sadece Türkçe öğrenmek isteyen yabancı arkadaşlarımızın mesajlarında ya da sohbet forumunda Türkçeyi kullanmalarının daha faydalı olabileceğini düşÃ¼ndüklerini belirttiler. Bu, iyi niyetli bir öneriydi. Sitenin gelişmesi için öneride bulunmakla siteden hoşlanmamak ve onu körükörüne eleştirmek arasında büyük farklar vardır. Yukardaki postları gönderen arkadaşlarımın da bu farkları bildiğine inanıyorum.

Üstelik, iyi niyet olsa bile, öneriler, her zaman isabetli olmayabilir. Böyle durumlarda, yeni önerilerin tutarsızlığını görenler (eski ve tecrübeli kullanıcılar) sizin yaptığınız gibi, mantıklı açıklamalar yaparak insanları ikna edebilirler.
Ancak, hiçkimse, karşısındaki insan için niyet okuyuculuğu yaparak, onu hak etmediği nitelemelerle suçlamamalı ve kapıyı göstermemelidir. Nezaket ve saygı hepimiz için geçerlidir.
Selam ve sevgiler.

8.       SuiGeneris
3922 posts
 06 Feb 2007 Tue 01:15 am

Öneri güzel, ve yapılması gerekenlerden bir tanesi dili öğrenmek açısından... ki zaten daha önceden de bu tarz uygulamalara gidilmişti ama ne kadar katılım oldu orası tartışılır geçmiş konu başlıklarını bulup göz gezdirmek lazım...

Olay açıkçası mevcut kullanıcı potansiyelinin, ne kadar bu işi gerçekten istediğine bakıyor...

İyi çalışmalar

9.       deli
5904 posts
 06 Feb 2007 Tue 01:24 am

flippin heck :-S where do i start

10.       gezbelle
1542 posts
 06 Feb 2007 Tue 01:25 am

my thoughts exactly deli...

11.       deli
5904 posts
 06 Feb 2007 Tue 01:33 am

Quoting caliptrix:

Quoting Müjde:

Türkçe

öğretilen bu sitede Türkçe görmek istiyorum.Neden hepimiz ingilizce kullanıyoruz?
i want to see those who are being taught turkish on this site. why are we all using english


Çünkü sitenin kuralları böyle.
its like this because of the sites regulations

Mantıklı olup olmadığı tartışılır, herkesin kendine göre bir gerekçesi olabilir ama bence şu durumları da göz önünde bulundurmak gerekiyor:

Sitenin üyeleri Türkçe öğrenmek için burdalar, diğer bir ifadeyle Türkçe bilmiyorlar. Genel itibarla da site sadece Türklere hitap etmediği için İngilizce olsun denmiş.
members of this site are here in regard to learning turkish
they dont know a other way by expressing turkish.


Türkçe yazılar arttıkça gereksiz/münasebetsiz yazıların da artacağından eminim. Türk vatandaşları arasından, genel olarak belli bir seviyeyi kat edememiş olanlar İngilizce bilmiyor, böylece: Sitede yazılanları anlamıyor ve gidiyor, dolayısıyla aklından geçen herhangi bir saçmalığı gerçekleştiremiyor. Örnekler için bakınız: arkadaşlık siteleri/paylaşım forumları vs. Ayrıca böyle şeyleri kontrol etmek de zor.

Belki şÃ¶yle denilebilir: Öyleyse belli bir bölüm Türkçe için ayrılsın. O zaman şunu diyebiliriz: Pratik amaçlı Türkçe yazılar için şu bölüm mevcut:
http://www.turkishclass.com/forumTopic_27
Üstelik bu anlamda yapılan hiç bir hareketin kınandığına/yanlış görüldüğüne hiç şahit olmadım, ama başka bir amaçla Türkçe yazıldığında, yönetim (admin vs.) tarafından yapılan uyarıları bir çok defa gördüm.

Diğer yandan ücretsiz bir siteye giriyorsunuz dolayısıyla site kurallarını kabul etmiş oluyorsunuz. Eğer hoşunuza gitmiyorsa siteye girmeme hürriyetiniz var (Kovuyormuş gibi oldulol).

Bunlar sadece benim düşÃ¼ncelerim. Sitenin sahibi ne düşÃ¼nüyor onu bilemem tabii. Size de bir fikir versin diye yazıyorum. Şahsi kanaatim, burada yer verilen Türkçe yeterli değilse bile forumdaki Türkçe içeriği geliştirebilirsiniz.

Hatta buyrun benim sitenin forumlarını kullanınlol

12.       deli
5904 posts
 06 Feb 2007 Tue 01:39 am

Quoting metehan2001:

Quoting Müjde:

Türkçe öğretilen bu sitede Türkçe görmek istiyorum.Neden hepimiz ingilizce kullanıyoruz?
İnsanları Türkçe kullanmaya yöneltmezsek nasıl Turkçe öğrenecekler.


if we dont steer people towards using turkish,how will they learn turkish
Önerini destekliyorum, Müjde. İnsan, kendisini zorlamadan hiçbir alanda gelişme gösteremez.

i am supporting your proposal mujde
person without forcing himself, dosent show improvment in this field.
En azından, hızli gelişemez. Bu yüzden, Türkçe öğrenmeye çalışan arkadaşlarımızın mesajlarını Türkçe yazmaya
çalışmaları, onlar için daha yararlı olacaktır, diye
düşÃ¼nüyorum.[/QUOTE)
it cant improve fast ,at least,therefore those who try to learn turkish,they try to write turkish messages to our friends blah blahhhhhhhhhh?
it will be more benefical for them, lest i am thinking

13.       deli
5904 posts
 06 Feb 2007 Tue 02:04 am

im making a right harsh job of this :-S

14.       gezbelle
1542 posts
 06 Feb 2007 Tue 02:06 am

merak etme deli!

you are doing a better job than me. i think it is out of my capabilities

15.       deli
5904 posts
 06 Feb 2007 Tue 02:30 am

biraktim

16.       sago
619 posts
 06 Feb 2007 Tue 02:37 am

Öneri gezel taki ki de fakat bu türkçe konuşma olayı isteğe bağlı olabilir. Ancak gerçi arkadaşlar yazma fiilini "Pratice Turkish" bağlantılı konu üzerinden yapabiliyorlar. Elbette Turkish Chat" bölümünde ben türkçe konuşan arkadaşlar görmek isterim ama genel anlamda tüm forumda türkçe konuşulması ne kadar etkili olur bilemem. Büyük ihtimalle anlama kriteri bakımından yeterince etkili olacağını da sanmıyorum. Buraya gelen çoğu kişi belki türkçeyi ilk kez öğreniyor ve nihayetinde hiç anlamadığı bir cümleyi nasıl yorumlayabilir ki ! Katılım konusunda ise ben herkesin katılmasını isterim fevkalade, kimsenin çekinmeden yazı yazabilmesi gelişim açısından daha iyi olacaktır. muhtemelen. Sonuçta zoru başarmak emek ister özveri ister.

Tüm arkadaşlara başarılar dilerim..

17.       deli
5904 posts
 06 Feb 2007 Tue 02:45 am

allahim! simdi sago birleşmiş

18.       sago
619 posts
 06 Feb 2007 Tue 02:47 am

Quoting deli:

allahim! simdi sago birleşmiş



whats up deli ?

19.       deli
5904 posts
 06 Feb 2007 Tue 02:48 am

Quoting sago:

Öneri gezel taki ki de fakat bu türkçe konuşma olayı isteğe bağlı olabilir. Ancak gerçi arkadaşlar yazma fiilini "Pratice Turkish" bağlantılı konu üzerinden yapabiliyorlar. Elbette Turkish Chat" bölümünde ben türkçe konuşan arkadaşlar görmek isterim ama genel anlamda tüm forumda türkçe konuşulması ne kadar etkili olur bilemem. Büyük ihtimalle anlama kriteri bakımından yeterince etkili olacağını da sanmıyorum. Buraya gelen çoğu kişi belki türkçeyi ilk kez öğreniyor ve nihayetinde hiç anlamadığı bir cümleyi nasıl yorumlayabilir ki ! Katılım konusunda ise ben herkesin katılmasını isterim fevkalade, kimsenin çekinmeden yazı yazabilmesi gelişim açısından daha iyi olacaktır. muhtemelen. Sonuçta zoru başarmak emek ister özveri ister.

Tüm arkadaşlara başarılar dilerim..

i wish success to all friends (thats the easy bit)

20.       deli
5904 posts
 06 Feb 2007 Tue 02:55 am

Quoting sago:

Quoting deli:

allahim! simdi sago birleşmiş



whats up deli ?

we have been taken over by turks! saka saka, no i am slowly trying to translate parts of this forum ,and i am struggling ,i manage a few lines ,then while my back is turned ,another three paragraphs appear ,its not a problem ,i am only joking ,but i think i have set myself a far to difficult challenge, i hope i havent offended you sago ,or anyone else that has written turkish in here ,but i desperately want to know what is being said ,and the only way i will find out is by trying to translate it myself

21.       gezbelle
1542 posts
 06 Feb 2007 Tue 03:02 am

ben de çalışıyorum ama cümleler çok zor

şimdi aşk çevirilere gidiyorum...

22.       deli
5904 posts
 06 Feb 2007 Tue 03:09 am

you are going to love translations?

23.       gezbelle
1542 posts
 06 Feb 2007 Tue 03:14 am

hahahahaha...evet, haklısın

24.       Lapinkulta
0 posts
 06 Feb 2007 Tue 08:46 am

sevgili arkadaslar, yaklasık 1 ay once forumlarda turkce yazdıgım için -bir tartısma hakkında- admin tarafından uyarı aldım ve yazdıgım mesajları admin sildi ve forumlarda turkce yazmak yasak dedi.cok komik ama gercek. aslında turkce yazmak daha doğru,insanlar anlamadıgı yerde yardım isterler zaten..ama sanki burası ingilizce tartısma ve turkiye hakkında bilgi almay yeri gibi dil ogrenmekten cok
dear friends,I was warned by admin about 1 month ago coz I had written in Turkish in Forums. she said that I cant type in turkish in forums

I dont know why..but I think she didnt like my opinion and wanted to block my words
So just be carefull before writing turkish

25.       caliptrix
3055 posts
 06 Feb 2007 Tue 04:01 pm

Quoting metehan2001:


Diğer yandan ücretsiz bir siteye giriyorsunuz dolayısıyla site kurallarını kabul etmiş oluyorsunuz. Eğer hoşunuza gitmiyorsa siteye girmeme hürriyetiniz var (Kovuyormuş gibi oldulol).

'Biraz' değil, 'epeyce' kovuyormuş gibi oldu, caliptrix.

Yukardaki postları gönderenlerden hiçbirisi, siteyi sevmediğini ya da hoşlanmadığını söylemedi. Sadece Türkçe öğrenmek isteyen yabancı arkadaşlarımızın mesajlarında ya da sohbet forumunda Türkçeyi kullanmalarının daha faydalı olabileceğini düşÃ¼ndüklerini belirttiler. Bu, iyi niyetli bir öneriydi. Sitenin gelişmesi için öneride bulunmakla siteden hoşlanmamak ve onu körükörüne eleştirmek arasında büyük farklar vardır. Yukardaki postları gönderen arkadaşlarımın da bu farkları bildiğine inanıyorum.

Üstelik, iyi niyet olsa bile, öneriler, her zaman isabetli olmayabilir. Böyle durumlarda, yeni önerilerin tutarsızlığını görenler (eski ve tecrübeli kullanıcılar) sizin yaptığınız gibi, mantıklı açıklamalar yaparak insanları ikna edebilirler.
Ancak, hiçkimse, karşısındaki insan için niyet okuyuculuğu yaparak, onu hak etmediği nitelemelerle suçlamamalı ve kapıyı göstermemelidir. Nezaket ve saygı hepimiz için geçerlidir.
Selam ve sevgiler.



Vallaha kapıyı göstermiyorumlol

Hocam, yanlış anlaşıldım, özür dilerim. Eleştiriler, öneriler çok güzel ve de kimseyi kovmak haddim değildir.
Benim demek istediğim şu: Daha önceden öyle ilginç şeylerle, basit meseleler yüzünden forumdan atılanlar, mesajları silinenler oldu. Belki konu direk "Türkçe yazmak" değildi, ama insanlar sanıyorlar ki, her istediklerini yazabilirler. Tabii bazen bu durumlarda site yönetiminin yüzünün ekşidiğini hissedebiliyorum.

Daha önce de dediğim gibi, bunlar tartışılabilir, basit şeyler olabilir, kimseyi ilgilendirmiyor bile olabilir. Ama gereksiz büyütüldüğü zaman kötü sonuçlanıyor. Ve sonunda benim dediğime geliyor, kapı gösteriliyor. Sinirlenen kullanıcı da o güne kadar yazdığı tüm faydalı mesajları silip (yani pılını pırtısını toplayıp) gidiyor. Hatta "ben gidiyorum ama yeni bir siteyle karşınızda olacağım, orda sınırsız özgürlük olacak, böyle saçma sapan kurallar olmayacak vs vs" gibi bir anlık sinirle yüksekten atılımlar yapanları da gördüm lol.

Benim yazdığım biraz geyik maksatlıydı. Ama gördüğüm kadarıyla yanlış anlaşılmış. Özür diliyor ve düzeltiyorum.

Tekrar belirtmeliyim ki, herşeyi kontrol altında tutmak gerekiyor, çünkü seviyenin düşmesi demek insanların memnuniyetsizliği demek. Kim bilir belki de birilerine hakaret ediliyor, sonra gelsin hukuk yolu. O yüzden forum(ya da diğer tabirle mesaj panosu) sahibi olmak cidden kolay bir iş değil. Özellikle de bu site gibi büyük bir kitleye hitap eden siteler için.

Dolayısıyla (doğru ya da yanlış, tartışılır) bazı kurallar konmuş; uyulması istenen ölçüler, kriterler var. Ben sitenin yönetiminde olan biri değilim. Hatta daha önceleri de, yönetimin yaptığı şeyleri pek tasvip etmeyen ve arada bir küçük sürtüşmeler yaşamış biri olarak yönetimle aramın iyi olmadığını söyleyebilirim. O yüzden, kuralları ben koymuşum da savunuyorum sanılmasın.

Öneriniz de bir yöntemdir. Ve bunu uygulamanızı engelleyecek kimsenin olacağını da sanmıyorum. Ama 'neden İngilizce konuşuyorsunuz' sorusuna cevaben, bu da bir yöntemdir demeyi uygun görürüm. İkisi de kabul edilebilir bence. Kiminin Türkçesi iyi değildir, sonuçta o kadar derinlemesine anlayamayabilir, kiminin de Türkçesi yeterince iyidir, İngilizce yerine tümüyle Türkçeye odaklanmalıdır, diğer bölümde daha sık vakit harcar.

Sonuçta ben bu öneriye karşı çıkmıyor, ya da birilerine kapıyı göstermiyorum. Ve bir önceki mesajda da belirttiğim gibi, bazı şeyler tek başına yürümez, destek gerekir. Ben bu işte profesyonel değilim. Öğretmenlik ya da dil bilimi okumadım. Elbette benden daha iyi bilen birileri vardır, olmalıdır. O bakımdan, önderlik edecek olanlar onlar olsun. Her zaman desteklerim elbette.

Kolay gelsin.

26.       caliptrix
3055 posts
 06 Feb 2007 Tue 04:04 pm

Quoting deli:

allahim! simdi sago birleşmiş



"katılmış"

birleşmiş is different.

27.       gizopy
366 posts
 06 Feb 2007 Tue 07:28 pm

Quote:

Vallaha kapıyı göstermiyorumlol

Hocam, yanlış anlaşıldım, özür dilerim. Eleştiriler, öneriler çok güzel ve de kimseyi kovmak haddim değildir.
Benim demek istediğim şu: Daha önceden öyle ilginç şeylerle, basit meseleler yüzünden forumdan atılanlar, mesajları silinenler oldu. Belki konu direkt "Türkçe yazmak" değildi, ama insanlar sanıyorlar ki, her istediklerini yazabilirler. Tabii bazen bu durumlarda site yönetiminin yüzünün ekşidiğini hissedebiliyorum.

Daha önce de dediğim gibi, bunlar tartışılabilir, basit şeyler olabilir, kimseyi ilgilendirmiyor bile olabilir. Ama gereksiz büyütüldüğü zaman kötü sonuçlanıyor. Ve sonunda benim dediğime geliyor, kapı gösteriliyor. Sinirlenen kullanıcı da o güne kadar yazdığı tüm faydalı mesajları silip (yani pılını pırtısını toplayıp) gidiyor. Hatta "ben gidiyorum ama yeni bir siteyle karşınızda olacağım, orda sınırsız özgürlük olacak, böyle saçma sapan kurallar olmayacak vs vs" gibi bir anlık sinirle yüksekten atılımlar yapanları da gördüm lol.

Benim yazdığım biraz geyik maksatlıydı. Ama gördüğüm kadarıyla yanlış anlaşılmış. Özür diliyor ve düzeltiyorum.

Tekrar belirtmeliyim ki, her şeyi kontrol altında tutmak gerekiyor, çünkü seviyenin düşmesi demek insanların memnuniyetsizliği demek. Kim bilir belki de birilerine hakaret ediliyor, sonra gelsin hukuk yolu. O yüzden forum(ya da diğer tabirle mesaj panosu) sahibi olmak cidden kolay bir iş değil. Özellikle de bu site gibi büyük bir kitleye hitap eden siteler için.

Dolayısıyla (doğru ya da yanlış, tartışılır) bazı kurallar konmuş; uyulması istenen ölçüler, kriterler var. Ben sitenin yönetiminde olan biri değilim. Hatta daha önceleri de, yönetimin yaptığı şeyleri pek tasvip etmeyen ve arada bir küçük sürtüşmeler yaşamış biri olarak yönetimle aramın iyi olmadığını söyleyebilirim. O yüzden, kuralları ben koymuşum da savunuyorum sanılmasın.

Öneriniz de bir yöntemdir. Ve bunu uygulamanızı engelleyecek kimsenin olacağını da sanmıyorum. Ama 'neden İngilizce konuşuyorsunuz' sorusuna cevaben, bu da bir yöntemdir demeyi uygun görürüm. İkisi de kabul edilebilir bence. Kiminin Türkçesi iyi değildir, sonuçta o kadar derinlemesine anlayamayabilir, kiminin de Türkçesi yeterince iyidir, İngilizce yerine tümüyle Türkçeye odaklanmalıdır, diğer bölümde daha sık vakit harcar.

Sonuçta ben bu öneriye karşı çıkmıyor, ya da birilerine kapıyı göstermiyorum. Ve bir önceki mesajda da belirttiğim gibi, bazı şeyler tek başına yürümez, destek gerekir. Ben bu işte profesyonel değilim. Öğretmenlik ya da dil bilimi okumadım. Elbette benden daha iyi bilen birileri vardır, olmalıdır. O bakımdan, önderlik edecek olanlar onlar olsun. Her zaman desteklerim elbette.

Kolay gelsin.


28.       deli
5904 posts
 07 Feb 2007 Wed 12:35 am

Quoting caliptrix:

Quoting deli:

allahim! simdi sago birleşmiş



"katılmış"

birleşmiş is different.

duzeltini icin tesekkur ederim calip

29.       metehan2001
501 posts
 07 Feb 2007 Wed 03:50 am

Kolay gelsin.[/QUOTE

Anlayışlı tutumun ve verdiğin aydınlatıcı bilgiler için teşekkür ederim, Caliptrix.
Selam ve sevgiler.

30.       deli
5904 posts
 07 Feb 2007 Wed 04:03 am

Quoting metehan2001:

Kolay gelsin.[/QUOTE

Anlayışlı tutumun ve verdiğin aydınlatıcı bilgiler için teşekkür ederim, Caliptrix.
Selam ve sevgiler.

thankyou for your informative data that you gave, and your intelligent manner calip , regards and affections

31.       metehan2001
501 posts
 07 Feb 2007 Wed 04:32 am

and thank you, deli, for your translation.

32.       Dilara
1153 posts
 07 Feb 2007 Wed 06:50 am

Great proposal...People learn faster when forced to understand because that way we would have to make a big effort to write and understand turkish but it takes time...how much? it depends on the person's time and dedication and seeing all these replies in turkish can be shocking for a beginner and for intermediate users like me as well because translating and the most important, understanding what you wrote is twice as hard, however I think there should be one forum where we must use turkish only but on different levels according to people's stage of learning.

Also as I dont trust my turkish yet, if I write longer texts in turkish plenty of spelling mistakes you would say "what is this thıng?" so I dont write until I am more or less sure it makes sense and perhaps many more are afraid of using turkish only and end up writing in english...

Anyway, to all turkish speakers here = your help means a lot to us and we couldnt make progress without you who help without asking for anything in return , what else could I add? SADECE ÇOK TEŞEKKÜRLER!
Dilara

33.       Dilara
1153 posts
 07 Feb 2007 Wed 07:09 am

Quoting metehan2001:

Quoting Müjde:

Türkçe öğretilen bu sitede Türkçe görmek istiyorum.Neden hepimiz ingilizce kullanıyoruz?
İnsanları Türkçe kullanmaya yöneltmezsek nasıl Turkçe öğrenecekler.



Önerini destekliyorum, Müjde. İnsan, kendisini zorlamadan hiçbir alanda gelişme gösteremez. En azından, hızli gelişemez. Bu yüzden, Türkçe öğrenmeye çalışan arkadaşlarımızın mesajlarını Türkçe yazmaya çalışmaları, onlar için daha yararlı olacaktır, diye düşÃ¼nüyorum.



I wıll gıve ıt a try

1 " I want to see turkish in this site to be taught turkish . Why are all of us using english?
If we dont steer to use turkish how will they learn turkish?"

2-" I support your suggestion. One, without being forced cant show any progress in this field. --- It does not make progress fast, That's why our friend's messages ---who tries to write turkish ( I got confused!!) It will be more useful for them I think "

34.       metehan2001
501 posts
 07 Feb 2007 Wed 07:19 pm

Dilara,

with the help of deli's translation, this is my attemt,

Quoting deli:



I am supporting your proposal, mujde. Any person without forcing himself, doesn't show improvement in this field.
He/she can't improve fast ,at least. Therefore, I think, those friends who try to learn turkish,try to write their messages in turkish,too. It will be more benefical for them.

Önerini destekliyorum, Müjde. İnsan, kendisini zorlamadan hiçbir alanda gelişme gösteremez. En azından, hızli gelişemez. Bu yüzden, Türkçe öğrenmeye çalışan arkadaşlarımızın mesajlarını Türkçe yazmaya çalışmaları, onlar için daha yararlı olacaktır, diye düşÃ¼nüyorum.

35.       Dilara
1153 posts
 07 Feb 2007 Wed 07:23 pm

Teşekkürler! so 'en azından' means 'at least'
and 'o halde en azından' ne demek?

36.       caliptrix
3055 posts
 07 Feb 2007 Wed 08:07 pm

Quoting Dilara:

Teşekkürler! so 'en azından' means 'at least'
and 'o halde en azından' ne demek?



"o halde" is "then" or "so"

- Çok geç kaldık! We are very late
- O halde hızlı gidelim... Then, let's go fast!

Yarın gelecekler, o halde hazır olmalıyız.
Tomorrow they will come. So, we have to be ready.

or maybe "if so,"

37.       Dilara
1153 posts
 07 Feb 2007 Wed 10:35 pm

Thank you for the explanatıon! is "o halde" interchangeable with "onun için'?

38.       caliptrix
3055 posts
 07 Feb 2007 Wed 10:41 pm

Quoting Dilara:

Thank you for the explanatıon! is "o halde" interchangeable with "onun için'?



"O halde" is for the responses generally.

As you see, in my examples, someone is answering. But onun için is some different. I don't know how to explain but I think they are not interchangable.

39.       Dilara
1153 posts
 07 Feb 2007 Wed 10:47 pm

If you dont use them ınterchangeably then they are not I thınk I asked because I always used 'onun için' to mean 'so...'
thank you!

40.       metehan2001
501 posts
 07 Feb 2007 Wed 11:00 pm

Quoting Dilara:

Thank you for the explanatıon! is "o halde" interchangeable with "onun için'?


Sometime, they are interchangeable, but not always.

Here, you can replace them.
Türkçemi çabucak geliştirmek istiyorum. O halde çok pratik yapmalısın.
Türkçemi çabucak geliştirmek istiyorum. Onun için çok pratik yapmalısın.

But here, you can not.
Sinemaya gitmek istemiyorum. O halde (if so) televizyon izleyelim.
Sinemaya gitmek istemiyorum. Onun için(therefore) televizyon izleyelim./I don't want to go to the cinema, therefore let's watch television.
(As you see, the second sentence seems nonsense.)

41.       Müjde
posts
 08 Feb 2007 Thu 12:28 pm

Önerimi okuyup düşÃ¼ncelerini belirten herkese teşekkür ediyorum.Türkçe kullanma konusunda kararlıyım.
GENEL/OFF TOPIC bölümündeki forumlara davet ediyorum SİZLERİ.
IF YOU WANT TO PRCTICE TURKISH ,COME AND DO IT IN OFF TOPIC FORUM.WE CAN CHOOSE ACCEPTABLE TOPICS THERE ,THEN COMMUNICATE IN TURKISH.

42.       Ayla
0 posts
 08 Feb 2007 Thu 12:40 pm

good idea, maybe in Practice Turkish Forum

43.       Müjde
posts
 08 Feb 2007 Thu 12:45 pm

Ek olarak dil öğrenirken hata yapmak,öğrendiğinizi gösterir.BEBEKKEN de HATA yaparak ÖĞRENDİK KONUŞMAYI.
KENDİNİZE GÜVENİN.
HATA ÖNEMLİ DEĞİL.

44.       Ayla
0 posts
 08 Feb 2007 Thu 12:57 pm

haklısın Müjde, fakat iyi bilmediğin dilde düşÃ¼ncelerini ifade etmek biraz zor oluyor...

45.       Dilara
1153 posts
 08 Feb 2007 Thu 10:10 pm

Quoting metehan2001:

Quoting Dilara:

Thank you for the explanatıon! is "o halde" interchangeable with "onun için'?


Sometime, they are interchangeable, but not always.

Here, you can replace them.
Türkçemi çabucak geliştirmek istiyorum. O halde çok pratik yapmalısın.
Türkçemi çabucak geliştirmek istiyorum. Onun için çok pratik yapmalısın.

But here, you can not.
Sinemaya gitmek istemiyorum. O halde (if so) televizyon izleyelim.
Sinemaya gitmek istemiyorum. Onun için(therefore) televizyon izleyelim./I don't want to go to the cinema, therefore let's watch television.
(As you see, the second sentence seems nonsense.)



Anladım. Acıklaman için çok teşekkür ederim metehan2001 !
Müjde , kızma! sadece soruyordum çünkü öğrenmek istiyorum...

46.       bluemosque
0 posts
 08 Feb 2007 Thu 11:05 pm

Quoting Müjde:

Türkçe öğretilen bu sitede Türkçe görmek istiyorum.Neden hepimiz ingilizce kullanıyoruz?
İnsanları Türkçe kullanmaya yöneltmezsek nasıl Turkçe öğrenecekler.



birileri türkçe öğrenirken birileride ingilizce sini geliştirecektir

(46 Messages in 5 pages - View all)
1 2 3 4 5
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked