Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Hopeless Love Poems-2
(63 Messages in 7 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7
1.       Quasimodo
0 posts
 15 Mar 2007 Thu 02:28 pm

four season ballad

she is raining-I am getting wet
she is shining-I am sweating
she is falling-I am going naked
she is snowing-I am feeling cold


15 March'07, Paris

Comments of any kind are welcome!

2.       melnceyhun
485 posts
 15 Mar 2007 Thu 04:23 pm

for some reason that poem sounds rude,soemone explain what it trying to mean after the seasons

3.       catwoman
8933 posts
 15 Mar 2007 Thu 06:00 pm

Quoting melnceyhun:

for some reason that poem sounds rude,soemone explain what it trying to mean after the seasons



I agree. I think that he wanted to play with words while giving them sexual meanings (the play part probably so that he can argue that it's not sexual). If the sexual messages weren't so rude, it would be a sweet little poem. In most of his writings though he expresses his sexual anxieties and with varying degrees - his condescending attitude towards others.

4.       Quasimodo
0 posts
 16 Mar 2007 Fri 12:28 am

Thank you for your kind(!) comments.

nautilis- you got the point. I am indeed obbsessed by her, about which I have no complaint. So, I am actually the one who should be left free.

melnceyhun- I am sorry but I must disagree with you. From where and how have you come to a conclusion that my poem sounds rude? It can sound anything but rude. And I won't mention I am exalting her in my above poem.

Andddd catwoman (hehe!)- I would have been surprised if you hadn't found my poem sexist! So, I try to hide sexual meanings by playing with words, eh? You made me laugh out loud here. And what should it be said about I express my sexual anxieties? I assure you sexuality would be the last point that might have come to my mind when writing my poem. But, while on the subject, I think, I'd better to announce that I write also erotic poems- the poems that look like what you saw in my above one. They are currently on their way and you will soon attain the honour to read them.

5.       vineyards
1954 posts
 16 Mar 2007 Fri 12:32 am

6.       SuiGeneris
3922 posts
 16 Mar 2007 Fri 12:41 am

Quoting Quasimodo:


15 March'07, Paris



you are not in paris, are you?

7.       Quasimodo
0 posts
 16 Mar 2007 Fri 12:42 am

Quoting vineyards:

Quote:


Comments of any kind are welcome!



Comments of any kind are more welcome than your poem.

P.S. removing "Love" from the title will do more justice to your poetry.



Thank you for your kind comment, demon of the void! You seem to understand, as expected, neither poetry nor the word "love". I wonder what you were taught when studying English Language and Literature.

8.       Quasimodo
0 posts
 16 Mar 2007 Fri 12:46 am

Quoting SuiGeneris:

Quoting Quasimodo:


15 March'07, Paris



you are not in paris, are you?



Ask that question the demon of the void! Since he is expert in poetry, I guess he should be capable of telling if writing "Paris" under the poem reflects the reality or not! I am sorry I cannot say something of whether I was really in Paris or not.

9.       SuiGeneris
3922 posts
 16 Mar 2007 Fri 12:48 am

Quoting Quasimodo:

Quoting SuiGeneris:

Quoting Quasimodo:


15 March'07, Paris



you are not in paris, are you?



Ask that question the demon of the void! Since he is expert in poetry, I guess he should be capable of telling if writing "Paris" under the poem reflects the reality or not! I am sorry I cannot say something of whether I was really in Paris or not.



nevermind! i was just in a worry for people in Paris, since i got your answer, i think they are safe

10.       Quasimodo
0 posts
 16 Mar 2007 Fri 12:56 am

Quoting SuiGeneris:

Quoting Quasimodo:

Quoting SuiGeneris:

Quoting Quasimodo:


15 March'07, Paris



you are not in paris, are you?



Ask that question the demon of the void! Since he is expert in poetry, I guess he should be capable of telling if writing "Paris" under the poem reflects the reality or not! I am sorry I cannot say something of whether I was really in Paris or not.



nevermind! i was just in a worry for people in Paris, since i got your answer, i think they are safe



Don't be sure that much till reading what the demon of the void, as an expert in the subject, say about it. Since he is expert, he can parse anything in or related to the poem!

(63 Messages in 7 pages - View all)
[1] 2 3 4 5 6 7
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented