Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Substitution Drills: Are you ...?
(53 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6
40.       Trudy
7887 posts
 27 Aug 2007 Mon 08:52 pm

Quoting MarioninTurkey:

Quoting Trudy:

Are you a liar? - Yalancı mısın?



No I'm not a liar ... it is normally susadın mı! lol lol



Are you a saint? - Aziz misin? lol

41.       MarioninTurkey
6124 posts
 27 Aug 2007 Mon 08:54 pm

Keşke! = I wish.

Melek olduğumu düşÃ¼nenlerden biri misin? = Are you one of those people who thinks I am an angel?

42.       turquoise
938 posts
 27 Aug 2007 Mon 08:56 pm

Quoting Trudy:

Quoting MarioninTurkey:

Quoting Trudy:

Are you a liar? - Yalancı mısın?



No I'm not a liar ... it is normally susadın mı! lol lol



Are you a saint? - Aziz misin? lol



are you a chatty? - geveze mizin? lol

43.       bod
5999 posts
 27 Aug 2007 Mon 08:57 pm

Quoting MarioninTurkey:

The more formal word (less slang) for drunk is sarhoş:

Sarhoş musun?



Yes - I realise that "kafa güzel" is slang but, from my limited experience, it seems to be used more than "sarhoş"

Quoting MarioninTurkey:

For dün akşam, instead of saying are you, we have to ask were you, i.e. we put the Q word in past tense:

Dün akşam sarhoş muydun?



Again something I knew but had forgotten
I really must try and practice more often!!!

So is Dün akşam kafan güzeldi muydun? correct?
Or should it be Dün akşam kafa güzeldi muydun?

44.       Trudy
7887 posts
 27 Aug 2007 Mon 09:01 pm

Are you beautiful? - Güzel misin? (Nice for on MSN when you don't have a webcam.... )

Are you single? - Tek misin?

Are you satisfied? - Tatmin olmuş musun?

Are you unemployed? - İşsiz misin?

45.       seker
943 posts
 27 Aug 2007 Mon 09:01 pm

Quoting bod:

Quoting MarioninTurkey:

The more formal word (less slang) for drunk is sarhoş:

Sarhoş musun?



Yes - I realise that "kafa güzel" is slang but, from my limited experience, it seems to be used more than "sarhoş"

Quoting MarioninTurkey:

For dün akşam, instead of saying are you, we have to ask were you, i.e. we put the Q word in past tense:

Dün akşam sarhoş muydun?



Again something I knew but had forgotten
I really must try and practice more often!!!

So is Dün akşam kafan güzeldi muydun? correct?
Or should it be Dün akşam kafa güzeldi muydun?



'Dun aksam kafan guzel MIYDI?'

46.       turquoise
938 posts
 27 Aug 2007 Mon 09:07 pm

Quoting bod:

Quoting MarioninTurkey:

The more formal word (less slang) for drunk is sarhoş:

Sarhoş musun?



Yes - I realise that "kafa güzel" is slang but, from my limited experience, it seems to be used more than "sarhoş"

Quoting MarioninTurkey:

For dün akşam, instead of saying are you, we have to ask were you, i.e. we put the Q word in past tense:

Dün akşam sarhoş muydun?



Again something I knew but had forgotten
I really must try and practice more often!!!

So is Dün akşam kafan güzeldi muydun? correct?
Or should it be Dün akşam kafa güzeldi muydun?



ok bod i will try to explain

in english you say ' were u drunk?' which means 'sarhoş muydun? in turkish.

'kafan güzel miydi?'

here your not talking about him or her,your talking about his or her head... ummm ist hard to explain cuz its a slang yaaaa

ok what if i say 'senin kafan guzel miydi?'

does that make sense?

47.       MarioninTurkey
6124 posts
 27 Aug 2007 Mon 09:11 pm

Quoting bod:


Yes - I realise that "kafa güzel" is slang but, from my limited experience, it seems to be used more than "sarhoş"



Just as in the UK, it depends who you hang out with. ...

Kafan güzel mi? would be more young people bantering together, or a group of guys down the kahve. Not a good idea to use it to your boss, no matter how much of a jack the lad he was last night!!!

As kafa has the you ending on it, you don't put the you ending on the mi.

Kafa güzel musun is wrong. (Lit. this would be are you beautiful head)

Kafan güzel mi is right. (Lit is your head beautiful?)

48.       seker
943 posts
 27 Aug 2007 Mon 09:11 pm

Quoting turquoise:

Quoting bod:

Quoting MarioninTurkey:

The more formal word (less slang) for drunk is sarhoş:

Sarhoş musun?



Yes - I realise that "kafa güzel" is slang but, from my limited experience, it seems to be used more than "sarhoş"

Quoting MarioninTurkey:

For dün akşam, instead of saying are you, we have to ask were you, i.e. we put the Q word in past tense:

Dün akşam sarhoş muydun?



Again something I knew but had forgotten
I really must try and practice more often!!!

So is Dün akşam kafan güzeldi muydun? correct?
Or should it be Dün akşam kafa güzeldi muydun?



ok bod i will try to explain

in english you say ' were u drunk?' which means 'sarhoş muydun? in turkish.

'kafan güzel miydi?'

here your not talking about him or her,your talking about his or her head... ummm ist hard to explain cuz its a slang yaaaa

ok what if i say 'senin kafan guzel miydi?'

does that make sense?



I think sarhos oldun mu?is better,as turq said kafan guzel miydi?is slang.

49.       MarioninTurkey
6124 posts
 27 Aug 2007 Mon 09:14 pm

Quoting Trudy:



Are you single? - Tek misin?



For not married, use:
Are you single? Bekar mısın?

50.       bod
5999 posts
 28 Aug 2007 Tue 12:23 pm

Uyanık mısın? - Are you awake?
Daha uyanık mısın? - Are you awake yet?

(53 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 4 [5] 6
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked