Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
EROTIZMA-CAN YÜCEL
(351 Messages in 36 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...  >>
110.       KeithL
1455 posts
 04 Mar 2008 Tue 12:21 am

Quoting DR TREATMENT:

Quoting Roswitha:

We have three cats



I have three legs



all short we hear....so sad for you...

111.       girleegirl
5065 posts
 04 Mar 2008 Tue 12:32 am

Quoting DR TREATMENT:


Quoting Roswitha:

We have three cats



I have three legs


What was it you were just telling me in chat??? That I need to learn manners? Take your own advice.

112.       DR TREATMENT
0 posts
 04 Mar 2008 Tue 12:34 am

Quoting girleegirl:

Quoting DR TREATMENT:


Quoting Roswitha:

We have three cats



I have three legs


What was it you were just telling me in chat??? That I need to learn manners? Take your own advice.



DIRTY MIND...

113.       Deli_kizin
6376 posts
 04 Mar 2008 Tue 01:46 am

Come on people, whats the fuss. I enjoyed the poem. It was a wonderful game of words, put together in a way that suits Turkish and makes it so beautiful.

I dont think the poet himself either meant to imply sexism. I guess his mind was playing tricks on him because something in him was singing


Anyhow even if it was intended, it still is a nice piece of poetry!

Thanks for posting it thehandsom.

114.       thehandsom
7403 posts
 04 Mar 2008 Tue 01:48 am

"Çiğ ve görgüsüz olmak"
This is a turkish phrase..
Çiğ can be translated as raw ,coarse, crass, crude, dirty, filthy, foul, gross, indecent, inelegant, low, mean, nasty, obscene, pornographic, rank, rough, rude, smutty, uncouth, unrefined, unscrupulous (according to thesaurus.reference.com)
My pick will be filthy,gross,nasty, obscene, rude

görgüsüz is an adjective: (meaning abrupt, bad-mannered,blunt, boorish, coarse, curt, discourteous, gross, gruff, ill-mannered, impolite, inconsiderate, insulting, mannerless, uncivilized, uncouth, uncultured, unfriendly, ungentlemanly, unmannerly, unpolished, unrefined, vulgar) according to thesaurus.reference.com.
I would personally pick uncivilized, uncouth, uncultured, unrefined and vulgar for it
well
"Çiğ ve görgüsüz olmak" means can be translated as 'being rude and vulgar"

a pause here
and a little history about one of the sultans 'genc osman'
The date is 20 May 1622, this sultan was taken by the janissaries from topkapi palace on a horse and through Beyazıt-Laleli-Aksaray-Davutpaşa (places in istanbul) he was brought to yedikule. But during the journey the sultan went through all kind of TREATMENT by the janissaries on the journey ie squuezing his butts , pinching his thighs etc.
And the treatment continued and ended up and of the night in one of the bottom cells in the marble tower ( which is at the sea side of) yedikule dungeon. ( there were many happy janissaries according to rumors)

another pause here.
it is not that often I am really ashhamed of my country man:
They might be poor..I love them.
They might be not well educated...I love them as they are.
They may not know how to eat with knives and forks. I love them and I would share bread with them at any time..
They are beautiful people, so as My country.
But when I see rude and vulgar people and if they are from my beautiful country.
I really feel ASHAMED of them.

What is history part of this writing got to do with it then?
I donno..I just thought some people need treatment..that historic incident came into my mind. .

Girleegirl,
you are a lady..we all love you..
ignore people who need a real treatment..

ps..I am not giving any name here..whoever thinks the shoe fits, should wear it..

115.       thehandsom
7403 posts
 04 Mar 2008 Tue 01:49 am

Quoting Deli_kizin:

Come on people, whats the fuss. I enjoyed the poem. It was a wonderful game of words, put together in a way that suits Turkish and makes it so beautiful.

I dont think the poet himself either meant to imply sexism. I guess his mind was playing tricks on him because something in him was singing


Anyhow even if it was intended, it still is a nice piece of poetry!

Thanks for posting it thehandsom.


you are welcome DK.

116.       Deli_kizin
6376 posts
 04 Mar 2008 Tue 01:54 am

Quoting MrX67:

such an ugly lines and far from poet responsibilites,and i bet lines even get shamed from the hand which wrote em..



A poet has no responsibilities, that is the good thing about writing I find it very backward to think of this as shameful.

As for the lines, I think they were just happy to be left alone and not have some cat play with them

117.       catwoman
8933 posts
 04 Mar 2008 Tue 01:55 am

Quoting KeithL:

Quoting DR TREATMENT:

I have three legs


all short we hear....so sad for you...


lol lol lol lol lol

118.       catwoman
8933 posts
 04 Mar 2008 Tue 01:57 am

Quoting Deli_kizin:

I dont think the poet himself either meant to imply sexism. I guess his mind was playing tricks on him because something in him was singing


that is YOUR opinion canim!

119.       geniuda
1070 posts
 04 Mar 2008 Tue 01:57 am

Quoting thehandsom:

"Girleegirl,
you are a lady..we all love you..
ignore people who need a real treatment....


I am with you hansome..
And this for you GG

120.       Deli_kizin
6376 posts
 04 Mar 2008 Tue 01:58 am

Quoting catwoman:

that is YOUR opinion canim!




It sure is canım


I just thought of some new names for you and the handsome in case you ever feel like getting deleted and then come back


handwoman and thecatsom

(351 Messages in 36 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner