Turkish Translation |
|
|
|
english-turkish.....please:)
|
10. |
30 Jun 2008 Mon 12:18 am |
Thank you very much..
Why are words sometimes separated and sometimes not...like "ben de" and "bende"...her sey and hersey...in my dictionary i found out "bende" means slave
|
|
11. |
30 Jun 2008 Mon 12:26 am |
Quoting sonunda: Quoting mylo: Quoting tuppelitah: will you get delayed in education if you don`t pass your exams? i need to know. How can we make any plans, when you don`t tell me anything. |
Eger sinavlarini gecemezsen egitimini erteleyecek mi?Bilmem lazim.Sen hicbirsey soylemiyorsan nasil plan yapabiliriz? |
Shouldn't there be a 'me' somewhere in the last part? |
Bana hiç birşey anlatmazsan nasıl plan yapabiliriz?
But Mylo is also right.Some words aren't necessary everytime.
|
|
12. |
30 Jun 2008 Mon 12:29 am |
Quoting tuppelitah: Thank you very much..
Why are words sometimes separated and sometimes not...like "ben de" and "bende"...her sey and hersey...in my dictionary i found out "bende" means slave |
I like walking too : Ben de yürümeyi severim.
You forgot your pencil at me last week. : Geçen hafta kalemini bende unuttun.
Ben de : It's a conjunction here.It's quite normal to ask because many Turks can't notice the difference well.
|
|
13. |
30 Jun 2008 Mon 12:37 am |
Quoting uzeyir: Quoting tuppelitah: Thank you very much..
Why are words sometimes separated and sometimes not...like "ben de" and "bende"...her sey and hersey...in my dictionary i found out "bende" means slave |
I like walking too : Ben de yürümeyi severim.
You forgot your pencil at me last week. : Geçen hafta kalemini bende unuttun.
Ben de : It's a conjunction here.It's quite normal to ask because many Turks can't notice the difference well.
|
'You forgot your pencil at me last week' is not a grammatically correct sentence in English.What does it mean?
|
|
14. |
30 Jun 2008 Mon 12:39 am |
Quoting sonunda: Quoting uzeyir: Quoting tuppelitah: Thank you very much..
Why are words sometimes separated and sometimes not...like "ben de" and "bende"...her sey and hersey...in my dictionary i found out "bende" means slave |
I like walking too : Ben de yürümeyi severim.
You forgot your pencil at me last week. : Geçen hafta kalemini bende unuttun.
Ben de : It's a conjunction here.It's quite normal to ask because many Turks can't notice the difference well.
|
'You forgot your pencil at me last week' is not a grammatically correct sentence in English.What does it mean? |
Of course I know it's not correct but I translated the Turkish sentence literally to explain better
|
|
15. |
30 Jun 2008 Mon 12:41 am |
Quoting sonunda: Quoting uzeyir: Quoting tuppelitah: Thank you very much..
Why are words sometimes separated and sometimes not...like "ben de" and "bende"...her sey and hersey...in my dictionary i found out "bende" means slave |
I like walking too : Ben de yürümeyi severim.
You forgot your pencil at me last week. : Geçen hafta kalemini bende unuttun.
Ben de : It's a conjunction here.It's quite normal to ask because many Turks can't notice the difference well.
|
'You forgot your pencil at me last week' is not a grammatically correct sentence in English.What does it mean? |
Gecen hafta kalemini bende unuttun demek
|
|
16. |
30 Jun 2008 Mon 12:42 am |
Quoting uzeyir:
Ben de : It's a conjunction here.It's quite normal to ask because many Turks can't notice the difference well.
|
Even though, it's thought in the elementary school.
|
|
17. |
30 Jun 2008 Mon 12:43 am |
Quoting sonunda: 'You forgot your pencil at me last week' is not a grammatically correct sentence in English.What does it mean? |
'With me'/'in my place'
|
|
18. |
30 Jun 2008 Mon 12:44 am |
Quoting Deli_kizin: Quoting sonunda: 'You forgot your pencil at me last week' is not a grammatically correct sentence in English.What does it mean? |
'With me'/'in my place' |
Then they would ask "why did you use 'with' but it says -de in Turkish?"
I really don't get some people
|
|
19. |
30 Jun 2008 Mon 12:44 am |
Quoting mltm: Quoting uzeyir:
Ben de : It's a conjunction here.It's quite normal to ask because many Turks can't notice the difference well.
|
Even though, it's thought in the elementary school. |
Do you mean 'taught'in elementary school?
|
|
20. |
30 Jun 2008 Mon 12:46 am |
The Grammer police are out in force tonight watch your typos
|
|
|