Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
FUNDAMENTALS OF ACADEMIC ENGLISH AND TURKISH
(43 Messages in 5 pages - View all)
1 [2] 3 4 5
10.       catwoman
8933 posts
 09 Jun 2009 Tue 04:43 am

I am just wondering if this content is copied from another source. If so, please provide the link. Thank you.

11.       Henry
2604 posts
 09 Jun 2009 Tue 04:53 am

As I was going through this, there are the odd spelling mistakes, typing errors, omissions, and translation errors.

This tends to suggest to me that hopefully all this is accountant´s own work, and a major effort to try and help learners. Maybe if the Turkish checks out OK, and the format is revised slightly, it should be added as Accountant´s lessons in the Learn Turkish section.

Just my thoughts!

 



Edited (6/9/2009) by Henry

12.       lady in red
6947 posts
 09 Jun 2009 Tue 11:19 am

 

Quoting accountant

C- CONDITIONS : KOÞUL –ÞART- CÜMLECÝKLERÝ

IF : Eðer

- Our cat never eats, if leave him alone in the house : Eðer kedimizi evde yalnýz býrakýrsak, o asla yemeðini yemez.

- If I can finish my work before noon, I will go shopping in the afternoon: Eðer öðleden önce iþimi bitirebilirsem, öðleden sonra alýþveriþe gideceðim.

-If someone asks for me, make a note of his telephone number: Eðer biri beni sorarsa, telefon numarasýna not býrak.

-If I were ill, I would go to doctor :Eðer hasta olsaydým, doktora giderdim.

- I would live in Ýstanbul, if I were a rich man :Eðer zengin bir adam olsaydým,  Ýstanbul’da yaþardým.

- If I had not been ill, I would not have gone to the doctor : Eðer hasta olmasaydým, doktora gitmiþ olmazdým- gitmezdim- gitmeyecektim.

- If it had not been for Brown, Arsenal could not have won the football match yesterday. Eðer  Brown olmamýþ olsaydý, arsenal maçý kazanamazdý.. 

If I were  you, I would have told him the truth much earlier : Eðer senin yerinde olsaydým, Ona gerçeði daha erken söylerdim-söylemiþ olurdum.

- They will support you financially, only if you study hard  Sen çok çalýþýrsan, onlar seni mali yönden destekleyeceler.

- If I knew your address, I would write to you:Eðer adresini bilseydim, sana yazardým.

- If I have enough money next summer, I’ll go to Europe : Gelecek sene eðer yeterli param olursa, Avrupa’ya gedeceðim.

- If I had enough money now, I would go to Europe : Eðer yeterli param olsaydý, Avrupa’ya  giderdim.

- If I had had enough money last year, I would have gone to Europe:Eðer geçen yýl yeterli  param olsaydý, Avrupa’ya gitmiþ olacaktým -olurdum.

- If Iit were not cold today, I would go swimming : Eðer hava bugün soðuk olmasaydý, yüzmeðe giderdim.

- If I had known it was your birthday yesterday, I would have bought you a present : Eðer dün senin doðum günün olduðunu bilmiþ olsaydým, sana bir hediye alýrdým.

- If I had studied for the last test, I could have passed it : Eðer son testi çalýþmýþ olsaydým, onu geçebilirdim.

- If he had not fallen off his bicycle, he might have won the race : Eðer bisikletinden düþmemiþ olsaydý, yarýþý kazanabilirdi.  

- I wish I knew the answer : Keþke cevabý bilsem-bilseydim.

-I wish I could stay a bit longer : Keþke biraz da fazla kalsam-kalabilseydim

- I wish you would be more careful : Keþke daha dikkatli olsan-olsaydýn.

-  Unless you change your mind, I will not be able to help you : Sen fikrini deðiþtirmediði takdirde-deðiþtirmedikçe-, ben sana yardým edemeyeceðim.

- If it does not rain tomorrow, we will go on a picnic :  Yarýn hava yaðmurlu olmazsa, pikniðe gideceðiz.

- I would go to movie the movies/cinema except if it were wasn´t on a wednesday : O gün Çarþamba deðilse, sinemaya giderdim.

 

D: MODALS = KÝPLER

 

- Can =  He can speaks very well : O çok iyi konuþabiliyor.(Ability).

Can you explain this : Bunu açýklayabilir misiniz?

You cannot enter without a tie:Kravatsiz giremezsiniz.

He cannot sell the house: Evi satamýyor.

- May : She may speak = O konuþabilir.(Permission, weak possibility).

May I talk to you:seninle konuþabilir miyim?

-Should : He should speak : O konuþmalýdýr, Onun konuþmasý gerekir.(Expectation).

You should eat less:Az yemek yemelisiniz.

You should be polite to other peopleiðer insanlara saygýlý olmalýsýnýz.:

- Shall: Shall we speak :Konuþalým mý? (Suggestion).

- Could : He could speak three languages : O 3 dil konuþabiliyordu.(Ability).

She could swim : Yüzebilirdi..

Could you explain this :Bunu açýklayabilir miydiniz?

Could I borrow your pen : Kalemini ödünç alabilir miyim?

He could not have come to the party:O, pPartiye gelemezdi..

- Might : She might speak : O konuþabilir? (possibility).

- Would : Would you please mail this letter for me : Lütfen bu mektubu benim için postaya atar mýsýnýz?

- Would you like to dance with me:Benimle dans eder misiniz? (Polite request).

-  Ought to : You  ought to study for the exam tomorrow = Yarýn  dersinizine çalýþmalýsýnýz (advice and possibility).

- Will: I’ll stay at home tomorrow :Yarýn evde oturacaðim. (Intention).

- Must : You must not smoke here : Burada sigara  içmemelisin- içmemen gerekir.(Strong necessity).

You mus not park here : Buraya park edemezsin-yasak.

He must earn a lot of money : Çok para kazanmalý.

- Have to : I have to go to Ýstabul         : Ýstanbul’a gitmeye mecburum- gitmek zorundayým.

I will have to go to Ýstanbul next year :Gelecek yýl  Ýstanbul’a gitmeye mecbur olacaðým- gitmek zorunda olacaðým. (Necessity).

- Have got to : I have got to go to Ýstanbul now :Þimdi Ýstanbul’a gitmem gerekmektedir.(Necessity).

-  Had better : You had better go to Ýstanbul : Ýstanbula gitsen iyi olur. (Advice).

-Need to : I need to talk to you : Seninle konuþmaya ihtiyacým var.

I need to leave now:Þimdi gitmem lazým.Gitmeye mecburum.

I need to go to work =Ýþe gitmem lazým.

I need you :Sana muhtacým.Sana ihtiyacýmvar.

- Need not:  he need not go to Ýstanbul : Ýstanbul’a gitmesine gerek yok.(Unnecessity).

-  Used to : I used to go to Ýstanbul every month : Her ay ben Ýstanbul’ a giderdim.

- Dare not : He dare not oppose his boss in any way :  O  patronuna her hangi bir þekilde karþý gelmeðe cesaret edemez..

- Would rather /sooner/ just as soon : I would rather walk than take a taxi: Taksiye binmektense yürümeyi tercih ederim..

Would you rather have tea or coffee: Çay mý yoksa kahve mi tercih edersiniz?

We should would sooner drink raký than whisky : Viskiden ziyade raký içmeði tercih ederiz.

I am sick and tired of living in this big city.I would just as soon live in a small city : Bu büyük þehirde yaþamaktan hasta ve yorgunum.Ben üçük bir þehirde yaþamayý tercih ederim.

- Be able to : I am able to speak English : Ben Ýngilizce konuþabilirim.(Ability).

- Be supposed to : I am supposed to return this book to the library today: Bu kitabý bugün kütüphaneye iade etmem gerekiyor.

- Should have :

He should have paid more attention  to what he was doing : Yaptýðýna daha çok dikkat etmeliydi- dikkat etmesi gerekirdi.

I should have paid the money : Parayý ödemiþ olmam gerekirdi- ödemeliydim.

- Ought to have : I ought to have phoned you this morning, but I forgot : Sana bu sabah telefon etmem gerekirdi, fakat unuttum. 

- Could have : He could have won the match : O maçý kazanabilirdi.

- Could not have : He could not have won the match : O maçý kazanamazdý-kazanmýþ olamaz.

 It could not have been better : Daha iyi olamazdý.

- Can not have : He cannot have arrived at the house : Eve  varmýþ olamaz.

- Must have : She must have gotten some good news : O iyi bir haber  almýþ olmalý.

- May have : She may have been angry at you : Sana kýzmýþ olabilir.

He may have failed the exam : Sýnavda kalmýþ olabilir.

- Might have : He might have been offended at what I said  the other day:O geçen gün söylediðime alýnmýþ olabilir.

- He might have been successful : Baþarýlý olabilirdi.

- Need not have : You need not have spoken with to her like this : Onunla böyle konuþmana gerek yoktu.

- Would rather: I would rather have stayed at home : Evde oturmayý tercih ederdim.

I would rather have seen the movie than  read the book : Kitabý okumaktansa filmi görmeyi tercih ederdim.

- Could/might have : They could/might have told me : Bana söylemeleri gerekirdi (complaint)..

-Got : He has a good job.He has got a big house and an expensive car :Onu iyi bir iþi var-iþe sahip. Onun büyük bir evi ve pahalý bir arabasý var.

 

 

 Following on from Henry - a few corrections from me



Edited (6/9/2009) by lady in red [noticed a couple more]

13.       accountant
203 posts
 09 Jun 2009 Tue 01:40 pm

....

 



Edited (6/9/2009) by accountant
Edited (7/21/2009) by accountant
Edited (7/21/2009) by accountant

14.       AlphaF
5677 posts
 09 Jun 2009 Tue 08:14 pm

Would you rather have tea or coffee: Çay mý yoksa kahve mi tercih edersiniz?

 

 

The two questions above do not carry the same meaning, hence are not correct translations of one another,

 

The question in Turkish is after the drinker´s choice between tea and coffee. The way this question is asked rules out the possibility of a third alternative. Its correct translation into English would have been "Would you prefer to drink (have) tea or coffee? ".

 

The question in English, on the other hand, is to rstablish whether that specific drinker´ s choice is  tea or coffee - in a group where rest of the guests have already opted for,  say Coke. Its correct translation into Turkish would have been "Cay veya kahveyi tercih mi ederdiniz?".


15.       accountant
203 posts
 09 Jun 2009 Tue 09:23 pm

....



Edited (7/21/2009) by accountant
Edited (7/21/2009) by accountant

16.       accountant
203 posts
 09 Jun 2009 Tue 09:42 pm



Edited (7/21/2009) by accountant

17.       Manning
22 posts
 10 Jun 2009 Wed 06:05 am

I would go to movie the movies/cinema except if it were wasn´t WAS on a wednesday : O gün Çarþamba deðilse, sinemaya giderdim.

 

Hmmm.... I disagree with this first correction. Using a "was not" form against "except" is incorrect as it creates a double negative.

 

The original usage of "except if it were..." was correct in British English; "except if it was..." would be more normal in US English.

18.       lady in red
6947 posts
 10 Jun 2009 Wed 11:56 am

 

Quoting Manning

I would go to movie the movies/cinema except if it were wasn´t WAS on a wednesday : O gün Çarþamba deðilse, sinemaya giderdim.

 

Hmmm.... I disagree with this first correction. Using a "was not" form against "except" is incorrect as it creates a double negative.

 

The original usage of "except if it were..." was correct in British English; "except if it was..." would be more normal in US English.

 

 I agree with you that ´except if it were´ is more correct in British English (we´re all becoming too Americanised!!) but as the original Turkish sentence says ´o gün çarþamba deðilse´ - the sentence says ´I would got to the cinema if it wasn´t on Wednesday´ - or am I getting totally confused!

19.       Trudy
7887 posts
 10 Jun 2009 Wed 10:35 pm

 

Quoting Manning 

The original usage of "except if it were..." was correct in British English; "except if it was..." would be more normal in US English.

 

 Being not English at all: what´s the problem with British English? I think it sounds much better!

20.       Manning
22 posts
 11 Jun 2009 Thu 03:37 am

 

Quoting Trudy

 

 

 Being not English at all: what´s the problem with British English? I think it sounds much better!

 

Trudy - I was not criticising at all! I was merely pointing out that there IS a difference. Neither of them is more "correct".

 

Being Australian, I would tend to use "were" instead of "was" myself. Cool

 

 

(43 Messages in 5 pages - View all)
1 [2] 3 4 5
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked