TENSES AND SITUATIONS
Bir gün bu romaný okumam gerekecekti.I should have been read this novel one day (sorry - this doesn´t make sense in English) --> One day it was going to be necessary for me to read this novel. (considering this, I decided to already read it today, since I will need it in the future)
Bu romaný okumuþ olmazdým.I cannot have to read this novel (no sense in English) Literally: I wouldnt be someone who has read this novel, meaning --> I wouldn´t have read (and finished) this book (if it wasnt because I had to read it at school) Like:
Q: Neden bu romaný okudun? Çok sýkýcý bir kitap.
A: Benim zamanýmda lisede öðrencilere bu romaný okutuyorlardý. Yoksa bu romaný okumuþ olmazdým.
Q: Why did you read this novel? It such a boring book.
A: In my time, they let the students read this novel in highschool. Otherwise I wouldnt have read this book (its a finished action). (not sure if my turkish is correct though)
Bu romaný okuyabileceðimi söyledim.I said I could read this novel (and, isn´t this future tense? - ´I said I will be able to read this novel´ yes, but I guess ´could´ is correct as well:
´Doktor iki hafta sonra koþabileceðimi söyledi´ - The doctor said that I will be able to run in 2 weeks.
´Patronum gidebilecðimi söyledi´ - My boss said I could leave (like, giving permission to go)
Bu romaný okuyacaðým her ne kadar zor olsa da.I will read this novel difficult it is at first (I think it should be ´as difficult as it is at first´ no matter how difficult it will be
I copied these from LiRs corrections and added some of my thoughts.
Edited (7/14/2009) by Deli_kizin
|