Practice Turkish |
|
|
|
Short phases - 1
|
20. |
21 Apr 2006 Fri 02:45 pm |
Dışarıya büyük köpeğimiz istiyor mu?
Does our big dog want to go outside?
|
|
21. |
21 Apr 2006 Fri 02:49 pm |
Quoting bod: Dışarıya büyük köpeğimiz istiyor mu?
Does our big dog want to go outside? |
I'd say this:
Büyük köpeğimiz dışarıya gitmek istiyor mu?
|
|
22. |
21 Apr 2006 Fri 02:53 pm |
Quoting Elisa: Quoting bod: Dışarıya büyük köpeğimiz istiyor mu?
Does our big dog want to go outside? |
I'd say this:
Büyük köpeğimiz dışarıya gitmek istiyor mu? |
Yes - that makes lots of sense......
I never seen to get the dative and ablative noun states right I either leave them out altogether or forget the verb that relates to them!
|
|
23. |
21 Apr 2006 Fri 02:53 pm |
Quoting Elisa:
I'd say this:
Büyük köpeğimiz dışarıya gitmek istiyor mu? |
But I'm not that sure if it should be dışarıya gitmeye istiyor/dışarıya gitmek istiyor...
|
|
24. |
21 Apr 2006 Fri 02:55 pm |
Quoting Elisa: But I'm not that sure if it should be dışarıya gitmeye istiyor/dışarıya gitmek istiyor... |
I'll leave it in the phrases that still need checking then
|
|
25. |
21 Apr 2006 Fri 03:01 pm |
dont you use the full infinitive with istiyor?
|
|
26. |
21 Apr 2006 Fri 03:07 pm |
Quoting bod: Quoting Elisa: But I'm not that sure if it should be dışarıya gitmeye istiyor/dışarıya gitmek istiyor... |
I'll leave it in the phrases that still need checking then  |
Ok but put "gitmeyi" (acc.) then!! Gitmeye is definitely wrong, no dative needed here! My mistake..
|
|
27. |
21 Apr 2006 Fri 05:02 pm |
|
|
28. |
02 May 2006 Tue 04:04 pm |
Şimdi yemek ister misin?
Do you want to eat now?
|
|
29. |
02 May 2006 Tue 04:13 pm |
Quoting bod: Şimdi yemek ister misin?
Do you want to eat now? |
Evet, isterim! Yes, i do!
|
|
30. |
02 May 2006 Tue 04:24 pm |
Quoting caliptrix: Quoting bod: Şimdi yemek ister misin?
Do you want to eat now? |
Evet, isterim! Yes, i do! |
İyi - şimdi pişirmekteyim!
Good - I am cooking now!
|
|
|