Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
A Few Sentences
(41 Messages in 5 pages - View all)
[1] 2 3 4 5
1.       Abla
3648 posts
 09 May 2011 Mon 10:49 am

I was wondering how to practice until I found my son´s Swedish lessons. I guess these translation exercises can be used for learning Turkish as well...

 

The first series seems to be about pluperfect...no problem!

 

1. I had just eaten when Maria called and told about the camp.

Maria aradığı ve kamp hakkında anlattığı zaman hemen etmek etmiştim.

2. They had driven to Upsala and stayed there all week.

Onlar Upsala´ya sürmüştüler ve tüm  hafta orada kalmıştılar.

3. They had swum and gone to the sauna every day and sat by the campfire and sung every evening.

Her gün yüzmüştüler ve saunaya gitmiştiler, her akşam kamp ateşin yanında oturmuştular ve şarkı söylemiştiler.

4. Although some of them hadn´t felt comfortable in the beginning, everyone had cried in the last evening.

Biriler ilk önce geçinip gitmidiğileri halde, bütün son akşamda ağlamıştılar.

 

The other series is about shopping: 

 

1. Mrs. Jansson goes to the department store with her children and buys them some new clothes.

Bayan Jansson çocuklarısıyla büyük mağazaya gidiyor ve onlara yeni giyecekler satın alıyor.

2. Their old clothes are too small.

Onların eski giyecekler fazla küçüktür.

3. They look at trousers, jackets and blouses.

Pantolonlar, ceketler ve bluzlar izleyorlar.

4. They must try them on.

Onları uydurmalıyorlar.

5. Children prefer their old clothes.

Çocuklar eski giyecekleri daha çok beğeniyorlar.

 

I was uncertain about many things. Time to learn from mistakes.{#emotions_dlg.shy}

suzan ahmet liked this message
2.       si++
3785 posts
 09 May 2011 Mon 11:13 am

The Turkish sentences can be made better!

Quoting Abla

I was wondering how to practice until I found my son´s Swedish lessons. I guess these translation exercises can be used for learning Turkish as well...

 

The first series seems to be about pluperfect...no problem!

 

1. I had just eaten when Maria called and told about the camp.

Maria aradığı ve kamp hakkında anlattığı zaman hemen etmek etmiştim.

Maria arayıp camptan bahsettiğinde henüz yemiştim.

2. They had driven to Upsala and stayed there all week.

Onlar Upsala´ya sürmüştüler ve tüm  hafta orada kalmıştılar.

Onlar Upsala´ya gidip (sürüp) bütün hafta orada kalmışlardı.

3. They had swum and gone to the sauna every day and sat by the campfire and sung every evening.

Her gün yüzmüştüler ve saunaya gitmiştiler, her akşam kamp ateşin yanında oturmuştular ve şarkı söylemiştiler.

Her gün yüzüp saunaya gitmiş, her akşam kamp ateşinin yanında oturup şarkı söylemişlerdi.

4. Although some of them hadn´t felt comfortable in the beginning, everyone had cried in the last evening.

Biriler ilk önce geçinip gitmidiğileri halde, bütün son akşamda ağlamıştılar.

Onların kimisi başta rahat hissetmeseler de, hepsi son akşamda ağlamışlardı.

 

The other series is about shopping: 

 

1. Mrs. Jansson goes to the department store with her children and buys them some new clothes.

Bayan Jansson çocuklarısıyla büyük mağazaya gidiyor ve onlara yeni giyecekler satın alıyor.

Bayan Jansson giyim mağazasına gidip cocuklarına yeni giysiler alır.

2. Their old clothes are too small.

Onların eski giyecekler fazla küçüktür.

Onların eski giysileri çok ufaktır.

3. They look at trousers, jackets and blouses.

Pantolonlar, ceketler ve bluzlar izleyorlar.

Pantolon, ceket ve bluzlara bakıyorlar.

4. They must try them on.

Onları uydurmalıyorlar.

Onları prova etmeliler (giyip denemeliler).

5. Children prefer their old clothes.

Çocuklar eski giyecekleri daha çok beğeniyorlar.

Çocuklar eski giysilerini tercih ediyor.

 

I was uncertain about many things. Time to learn from mistakes.{#emotions_dlg.shy}

 

 

suzan ahmet liked this message
3.       suzan ahmet
193 posts
 12 May 2011 Thu 04:59 pm

 

Quoting si++

The Turkish sentences can be made better!

 

 

 

 thanks si++

but do you mean that her sentences is nit completly ture!!!!!

as i see that urs is difficult na iam as alearnear would do like hers!!!

and any way i hope if i can do that sentences like urs i wish i understand that language

thank u so much

4.       si++
3785 posts
 12 May 2011 Thu 05:25 pm

 

Quoting suzan ahmet

 

 

 thanks si++

but do you mean that her sentences is nit completly ture!!!!!

as i see that urs is difficult na iam as alearnear would do like hers!!!

and any way i hope if i can do that sentences like urs i wish i understand that language

thank u so much

 

Some of them are not OK and some needs small corrections. Again:

 

1. I had just eaten when Maria called and told about the camp.

Maria aradığı ve kamp hakkında anlattığı zaman hemen etmek etmiştim henüz yemek yemiştim.

 

2. They had driven to Upsala and stayed there all week.

Onlar Upsala´ya sürmüştüler sürmüşlerdi ve tüm  hafta orada kalmıştılar kalmışlardı.

 

3. They had swum and gone to the sauna every day and sat by the campfire and sung every evening.

Her gün yüzmüşlerdi ve saunaya gitmişlerdi, her akşam kamp ateşin yanında oturmuşlardı ve şarkı söylemişlerdi.

 

4. Although some of them hadn´t felt comfortable in the beginning, everyone had cried in the last evening.

Biriler ilk önce geçinip gitmidiğileri halde, bütün son akşamda ağlamıştılar.

Onların kimisi başta rahat hissetmeseler de, hepsi son akşamda ağlamışlardı.

 

The other series is about shopping: 

 

1. Mrs. Jansson goes to the department store with her children and buys them some new clothes.

Bayan Jansson çocuklarısıyla büyük mağazaya gidiyor ve onlara yeni giyecekler satın alıyor.

2. Their old clothes are too small.

Onların eski giyecekler giyecekleri fazla küçüktür.

 

3. They look at trousers, jackets and blouses.

Pantolonlar, ceketler ve bluzlar izleyorlar.

Pantolon, ceket ve bluzlara bakıyorlar.

4. They must try them on.

Onları uydurmalıyorlar.

Onları prova etmeliler (giyip denemeliler).

5. Children prefer their old clothes.

Çocuklar eski giyecekleri giyeceklerini daha çok beğeniyorlar.

Çocuklar eski giysilerini tercih ediyor.

suzan ahmet liked this message
5.       suzan ahmet
193 posts
 12 May 2011 Thu 11:03 pm

thanks

6.       Abla
3648 posts
 13 May 2011 Fri 01:23 pm

Merhaba!

Thanks for the corrections, si++. After feeling ashamed for a while because of the stupidities that I wrote I think I also understood a couple of things:

1. I see a lot of these -(y)ip/-(y)ıp/(y)üp/(y)up -gerunds in Turkish sentences but for the first time I understood its use in multi-predicate structures.

2. Am I right if I assume -meli-/-malı- -marked necessity to be considered one of the tenses in Turkish grammar? I mean when it appears in a verb, there is no other tense mark in the same word?

3. What couldn´t understand is the order of suffixes in words like kal|mış|lar|dı, söyle|miş|ler|di, ağla|mış|lar|dı. Why isn´t the personal ending in the end, like in ye|miş|ti|m?

I´ll be back soon with some more sentences.

I´m not so sensitive, susan ahmet. (But I sure like your words. Wink)

 

 



Edited (5/13/2011) by Abla

suzan ahmet liked this message
7.       si++
3785 posts
 13 May 2011 Fri 02:07 pm

 

Quoting Abla

Merhaba!

Thanks for the corrections, si++. After feeling ashamed for a while because of the stupidities that I wrote I think I also understood a couple of things:

1. I see a lot of these -(y)ip/-(y)ıp/(y)üp/(y)up -gerunds in Turkish sentences but for the first time I understood its use in multi-predicate structures.

2. Am I right if I assume -meli-/-malı- -marked necessity to be considered one of the tenses in Turkish grammar? I mean when it appears in a verb, there is no other tense mark in the same word?

3. What couldn´t understand is the order of suffixes in words like kal|mış|lar|dı, söyle|miş|ler|di, ağla|mış|lar|dı. Why isn´t the personal ending in the end, like in ye|miş|ti|m?

I´ll be back soon with some more sentences.

I´m not so sensitive, susan ahmet. (But I sure like your words. Wink)

 

 

 

1. In Turkish, we prefer -ip instead of "ve" (and)

gidip geldi = gitti ve geldi

ateş yakıp şarkı söylediler = ateş yaktılar ve şarkı söylediler

 

2. Right!

V + -meli/-malı + personal suffix

git-meli-yim

git-meli-sin

git-meli-.

git-meli-yiz

git-meli-siniz

git-meli-ler

 

3. For the 3rd plural person, natives prefer the form given by me. Yours is also understood but sounds weird to us natives. For other persons, it works the way you mention.

Kalmış-tı-m kalmış-tı-n kalmış-tı-k  kalmış-tı-nız but kalmış-lar-dı

Demiş-ti-m demiş-ti-n demiş-ti-k  demiş-ti-niz but demiş-ler-di

Donkeyoaty liked this message
8.       Abla
3648 posts
 19 May 2011 Thu 11:11 am

Here´s another try:

 

1. Me and my brother got some money on our birthday.

Benimle erkek kardeşim doğum günümüzde para aldı.

2. My brother bought CD´s but I bought computer games.

Erkek kardeşim CD tekerler fakat ben bilgisayar oyunlar satın aldım.

3. The games were much more expensive than the CD´s.

Oyunlar tekerlerden çok daha pahalıdı.

4. I am interested in computers: I love to play and I make home pages for my friends.

Bilgisayarlara ilgi duyuyorum: oynamayı severim, arkadaşlara ana sayfalar yaparım.

 

1. In Finland June and July are usually warmer than May.

Finlandiya´da haziranla temmuz mayıstan daha sıcaktır.

2. Which is the warmest month?

Hangi ay en sıcak?

3. January is often colder than December.

Ocak sık sık aralıktan daha soğuktur.

4. February is the coldest month.

Şubat en soğuk aydır.

5. In Helsinki the day is 13 hours shorter on December 21st than on June 21st.

Helsinki´de gün 21 aralıkta 21 hazırandanki 13 saat daha kısadır.

6. On March 20th day and night are as long.

20 martta gecenle gün eşittir.

7. On May 17th day is at its longest in the north. The sun doesn´t set at all.

17 mayısta kuzeyde gün en uzundur. Güneş hiç batmaz.

9.       si++
3785 posts
 19 May 2011 Thu 11:27 am

 

Quoting Abla

Here´s another try:

 

1. Me and my brother got some money on our birthday.

Benimle erkek kardeşim doğum günümüzde para aldı.

OK but we can improve it

Erkek kardeşimle benim doğum günümüzde elimize para geçti (paralandık).

2. My brother bought CD´s but I bought computer games.

Erkek kardeşim CD tekerler (sidiler) fakat ben bilgisayar oyunları satın aldım.

CD=teker but most people use CD (sidi)

3. The games were much more expensive than the CD´s.

Oyunlar tekerlerden çok daha pahalıydı.

4. I am interested in computers: I love to play and I make home pages for my friends.

Bilgisayarlara ilgi duyuyorum: oynamayı severim, arkadaşlara ana sayfalar yaparım. OK

 

1. In Finland June and July are usually warmer than May.

Finlandiya´da haziranla temmuz mayıstan daha sıcaktır. OK

2. Which is the warmest month?

Hangi ay en sıcaktır?

3. January is often colder than December.

Ocak sık sık genelde aralıktan daha soğuktur.

sık sık=frequently, it´s not good here

4. February is the coldest month.

Şubat en soğuk aydır. OK

5. In Helsinki the day is 13 hours shorter on December 21st than on June 21st.

Helsinki´de gün 21 aralıkta 21 hazırandanki 13 saat daha kısadır. Needs corrections

Helsinki´de 21 Aralık günü, gündüz 21 Hazirandakinden 13 saat daha kısadır.

6. On March 20th day and night are as long.

20 martta gecenle gün eşittir. Needs corrections

20 Martta geceyle gündüz süresi eşittir.

7. On May 17th day is at its longest in the north. The sun doesn´t set at all.

17 mayısta kuzeyde gün en uzundur. Güneş hiç batmaz. Almost

17 Mayıs, Kuzeyde en uzun gündür. Güneş hiç batmaz.

 

 

10.       Abla
3648 posts
 20 May 2011 Fri 01:17 pm

Very clear. I appreciate it, si++!

(41 Messages in 5 pages - View all)
[1] 2 3 4 5
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked