Turkish Translation |
|
|
|
need to get it right
|
1. |
17 Sep 2011 Sat 07:42 pm |
I need to put a sign on the gates around my apartment, people leaving gates open, dogs coming in and craping on the lawns
please close the gate in order to show respect for others living on this site
turkish please
|
|
2. |
17 Sep 2011 Sat 07:49 pm |
I need to put a sign on the gates around my apartment, people leaving gates open, dogs coming in and craping on the lawns
please close the gate in order to show respect for others living on this site
turkish please
Site´de yaşayan diğer sakinlere saygınızı göstermek için lütfen kapıyı kapatın.
|
|
3. |
17 Sep 2011 Sat 07:50 pm |
I need to put a sign on the gates around my apartment, people leaving gates open, dogs coming in and craping on the lawns
please close the gate in order to show respect for others living on this site
turkish please
My try
Burada yaşayanlara saygı göstermek için lütfen kapıyı kapatınız..
|
|
4. |
17 Sep 2011 Sat 07:54 pm |
wow deli I am surprised 7 years on site and you can not yet write turkish.
almost makes me want to quit before I start.
lütfen, yakın kapısı
|
|
5. |
17 Sep 2011 Sat 08:02 pm |
please yourself sen bilirsin
|
|
6. |
17 Sep 2011 Sat 08:12 pm |
bu arada harpoon ve aed ikiniz teşekkür ederim
I am sorry if I made any mistakes
Edited (9/17/2011) by deli
Edited (9/17/2011) by deli
[opps silly me I made a mistake ]
|
|
7. |
17 Sep 2011 Sat 08:33 pm |
bu arada harpoon ve aed ikiniz teşekkur ederim
I am sorry if I made any mistakes
You didnt do wrong thing. Dont worry....
|
|
8. |
17 Sep 2011 Sat 08:52 pm |
sağol canım
ama hatasız kul olmaz
|
|
9. |
17 Sep 2011 Sat 09:54 pm |
sağol canım
ama hatasız kul olmaz
According to me, there was no mistake.
|
|
10. |
17 Sep 2011 Sat 10:03 pm |
ok thanks harpoon just feeling a little unsure of myself after acutes remark ,maybe its time to hand in the towel and giveup
|
|
|